Textbeispiele
  • Er ist ein langjähriger Parteifreund von mir.
    هو صديق الحزب لي منذ فترة طويلة.
  • Sein Parteifreund hat die Wahl gewonnen.
    فاز صديق حزبه في الانتخابات.
  • Ich habe meinen Parteifreund auf dem Kongress getroffen.
    لقيت صديقي في الحزب في المؤتمر.
  • Sie unterstützen ihren Parteifreund in der Abstimmung.
    هم يدعمون صديقهم في الحزب في التصويت.
  • Unser Parteifreund hat einen neuen Gesetzesentwurf vorgeschlagen.
    اقترح صديقنا في الحزب مشروع قانون جديد.
  • Angela Merkel hält zwar die Zügel in der Regierung wie in der eigenen Partei in der Hand. Kein Wort der Kritik an Kabinettskollegen oder Parteifreunden, jedenfalls nicht öffentlich. Im Gegenteil.
    على الرغم من أن ميركل تمسك بزمام الأمور داخل الحكومة وداخل الحزب الديمقراطي المسيحي. إلا أنها لم تقدم على انتقاد أي كان من الوزراء أو أعضاء حزبها، على الأقل ليس علنا.
  • Dass sich der deutsche Innenminister schließlich so schnell aus der Affäre zog, mag allerdings vielmehr an einigen seiner eigenen Parteifreunde gelegen haben, die ihn vor einer Gefahr des möglichen Imports von "Terroristen" und "Kriminellen" aus dem Irak warnten.
    ويبدو أن تراجع وزير الداخلية الألماني عن مواقفه بهذه السرعة لا يعود إلى هذه المطالبات والنداءات، بل يرجع بالأحرى إلى بعض أصداقائه في الحزب الذين حذروه من الخطر الذي يجلبه معه الاستيراد المحتمل "للإرهابيين" و"المجرمين" من العراق.
  • Und was macht Calderoli, der verbale Gassenhauer der Lega? Er nutzt endlich eine Gelegenheit, den Mund zu halten. Per SMS forderte er auch Parteifreunde auf, sich nicht zu äußern. Der Rest ist - vorerst - Schweigen.
    لكن ماذا عن كالديرولي الذي يعتبر متحدثًا ذا لسان سليط في حزب رابطة الشمال؟ صار يستغل أخيرًا الفرصة لكي يلتزم الصمت. والآن يدعو أنصار حزبه من خلال الرسائل القصيرة SMS إلى عدم الإدلاء بآرائهم. وعدا ذلك فهو يطلب منهم - إلى حين - أن يلتزموا الصمت.
  • Die andere Seite ist der vehemente Widerstand der Kemalisten, die zwar in der Unterzahl sind, sich selbst aber als Vertreter des Fortschritts sehen. "Krank" und "mittelalterlich" sei die geplante Freigabe des Tuches für Studentinnen, sagen Baykals kemalistische Parteifreunde in dessen Partei CHP.
    يتمثّل الجانب الآخر في المقاومة الشديدة التي يظهرها الكماليون الذين يمثّلون في حقيقة الأمر الأقلية، لكنّهم يعتبرون أنفسهم ممثّلي التقدّم. يقول رفاق بايكال الحزبيون الكماليون في حزب الشعب الجمهوري (CHP) إنَّ السماح المزمع إقراره بارتداء الحجاب في الجامعات يعدّ أمرا "سقيما ورجعيا يعود إلى العصور الوسطى".
  • Dabei ist es gerade Sarkozy, ein Parteifreund Chiracs, der am deutlichsten für einen Bruch mit dessen Außenpolitik eintritt.
    الجدير بالذكر أن ساركوزي الذي ينتمي إلى حزب شيراك الحاكم هو الذي طالب بوضوح أكثر من غيره بتعديل جذري للسياسة الخارجية التي يتبناها شيراك.
  • Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry,gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
    ولقد سمعنا حاكم ولاية تكساس، ريك بيري، وهو يدعو بشكل غيرمباشر إلى إعدام زميله الجمهوري، رئيس بنك الاحتياطي الفيدراليالأميركي بن برنانكي، إذا أتى إلى ولاية النجمة الوحيدة.
  • Während Ayrault versuchte, seine skeptischen Kollegen zuberuhigen - darunter viele Mitglieder seiner eigenen Partei -wandte sich der europäische Wettbewerbskommissar Joaquín Almuniamit einer ähnlichen Botschaft an seine sozialdemokratischen Parteifreunde in Brüssel.
    وبينما كان ايرو يحاول طمأنة زملائه المتشككين، بما في ذلكالعديد من أعضاء حزبه، كان المفوض الأوروبي لشؤون المنافسة جواكينألمونيا ينقل رسالة مماثلة إلى زملائه من الديمقراطيين الاجتماعيين فيبروكسل.
  • Und es wurde getrennt zwischen ihnen und dem , was sie begehren , wie es mit ihren Parteifreunden vorher gemacht wurde . Gewiß , Sie pflegten im Verdacht schleichenden Zweifel zu sein .
    « وحيلَ بينهم وبين ما يشتهون » من الإيمان ، أي قبوله « كما فُعل بأشياعهم » أشباههم في الكفر « من قبل » أي قبلهم « إنهم كانوا في شك مريب » موقع في الريبة لهم فيما آمنوا به الآن ولم يعتدوّا بدلائله في الدنيا .
  • Und es wurde getrennt zwischen ihnen und dem , was sie begehren , wie es mit ihren Parteifreunden vorher gemacht wurde . Gewiß , Sie pflegten im Verdacht schleichenden Zweifel zu sein .
    وحيل بين الكفار وما يشتهون من التوبة والعودة إلى الدنيا ليؤمنوا ، كما فعل الله بأمثالهم من كفرة الأمم السابقة ، إنهم كانوا في الدنيا في شَكٍّ من أمر الرسل والبعث والحساب ، مُحْدِث للريبة والقلق ، فلذلك لم يؤمنوا .
  • Obwohl er Tenoch mochte... nannte er ihn vor seinen Parteifreunden... aber nie vor Ana, den "Yuppie".
    كَانَ عِنْدَهُ ميل لتينوش. . . . . . لكن مَع أصحابِ حفلتة . . و ماكنش أمام آنا، كان مسمية "الفتى الشاب".