Textbeispiele
  • An diesem Punkt haben wir festgestellt, dass nichts mehr zu tun ist.
    عند هذا الحد، اكتشفنا أنه ليس هناك شيء يمكن فعله.
  • An diesem Punkt beginnt die Reise wirklich.
    تبدأ الرحلة حقا عند هذا الحد.
  • An diesem Punkt war ich völlig erschöpft.
    كنت مرهقا تماما عند هذا الحد.
  • An diesem Punkt musste sie eine Entscheidung treffen.
    كان عليها اتخاذ قرار عند هذا الحد.
  • An diesem Punkt sah es nach einem Unentschieden aus.
    بدا الأمر كتعادل عند هذا الحد.
  • An diesem Punkt in der Geschichte ist eine gesellschaftliche Revolution nicht sehr wahrscheinlich, doch ein minimales Ereignis – eine Rangelei bei einem Fußballspiel, ein Protest gegen die Verletzung der Menschenrechte durch Sicherheitsdienste oder ein Hungerstreik – kann Chaos verursachen.
    الثورات الاجتماعية غير محتملة في هذا المنعطف من التأريخ. لكن حادثة صغيرة جداً مثل حدوث اضطرابات حول لعبة كرة قدم، أو إحتجاج على إنتهاكات حقوق الإنسان من قبل أجهزة الأمن أو احتجاج على الجوع، يمكن أن تعجّل بفوضى شاملة.
  • Auch wenn wir trotz der jüngsten Einschätzungen der IAEO noch keineswegs an diesem Punkt sind und dort wohl auch längere Zeit noch nicht sein werden, liegt die Antwort prinzipiell im Konzept erweiterter Abschreckung, in glaubwürdigen Sicherheitsgarantien Washingtons für seine Freunde im Nahen und Mittleren Osten.
    وفق أحدث تقديرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإننا لم نصل بعد إلى هذه المرحلة ولن نصل إليها أيضاً بعد مرور وقت طويل؛ بالرغم من ذلك فإن الإجابة تكمن مبدئياً في خطة الردع الشامل، وفي أن تقوم واشنطن بتقديم ضمانات ذات مصداقية لأصدقائها في الشرق الأوسط والأدنى.
  • An diesem Punkt rückten die Schwierigkeiten dann allgemeinin den Blickpunkt, zerstörten das öffentliche Vertrauen und setzeneine negative Rückkoppelungsschleife in Gang.
    وعند تلك النقطة، بدأت المتاعب في جذب الاهتمام على نطاقواسع، الأمر الذي أدى إلى تدمير الثقة العامة، وتحريك تلك الحلقةالمفرغة من الأفعال وردود الأفعال السلبية.
  • An diesem Punkt werden sich die Inflationserwartungenerhöhen, die langfristigen Renditen auf Staatsanleihen werdensteigen, und die Erholung wird verdrängt.
    وعند تلك النقطة فسوف ترتفع توقعات التضخم، وترتفع عائداتالسندات الحكومية طويلة الأجر، ويتبدد الانتعاش.
  • Wir waren schon einmal an diesem Punkt.
    ولقد شهدنا هذا من قبل.
  • An diesem Punkt wird sich das Sanktionsbündnis inmitteneines tiefgreifenden Vertrauensverlustes in die US- Führunghöchstwahrscheinlich auflösen.
    وإذا حدث ذلك فإن تحالف العقوبات من المرجح أن يتفكك وسطخسارة أوسع نطاقاً للثقة في قدرة الولايات المتحدة على حمل لواءالقيادة.
  • In Darfur sind wir an diesem Punkt.
    لقد بلغنا هذه النقطة في دارفور.
  • Aber es ist auch an diesen Punkt mit einem wesentlichniedrigeren Pro- Kopf- Einkommen gelangt, als jemals ein anderersystemrelevanter Vorgänger.
    ولكنها بلغت هذه النقطة عند مستوى أقل كثيراً من نصيب الفردفي الدخل مقارنة بأي دولة سبق لها التأثير على الاقتصاد العالمي بهذهالدرجة.
  • Natürlich sind weder die USA noch Großbritannien an diesem Punkt angelangt.
    من الواضح أن أحداً لا يستطيع أن يزعم أن الولايات المتحدة أوبريطانيا بلغت مثل هذه النقطة.
  • An diesem Punkt könnten verfassungsgebende Versammlung und Regierung dann entscheiden, ob sie zu einer präsidialen Regierungsform wechseln oder auf Dauer ein parlamentarisches Systemschaffen wollen.
    وعند هذه النقطة يصبح بوسع الجمعية التأسيسية والحكومة اتخاذالقرار بشأن التحول إلى الشكل الرئاسي للحكومة أو تأسيس نظام برلمانيقائم على أسس دائمة.