Textbeispiele
  • Er möchte geschäftliche Verbindungen zu dieser Firma aufnehmen.
    يرغب في تكوين علاقات تجارية مع هذه الشركة.
  • Die Regierung will diplomatische Verbindungen mit dem neuen Land aufnehmen.
    ترغب الحكومة في إقامة علاقات دبلوماسية مع البلد الجديد.
  • Die Universität plant, wissenschaftliche Verbindungen mit anderen Instituten aufzunehmen.
    تخطط الجامعة لإقامة علاقات علمية مع المعاهد الأخرى.
  • Das Unternehmen hofft, neue Verbindungen zu potenziellen Investoren aufzunehmen.
    تأمل الشركة في تكوين علاقات جديدة مع المستثمرين المحتملين.
  • Er nutzte die Konferenz, um wertvolle Verbindungen in der Branche aufzunehmen.
    استخدم المؤتمر لإقامة علاقات قيّمة في القطاع.
  • Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
    وثمة خطوة أخرى لتحسين الحالة الراهنة تتمثل في تزويد الأمين العام بالقدرة على القيام، قبل الموعد المعني بوقت قصير، بتجميع المخططين العسكريين وضباط الأركان وسائر الخبراء الفنيين العسكريين، ومن المستحسن أن تكون لهؤلاء خبرة تتعلق ببعثات الأمم المتحدة، وذلك للاتصال بسائر المخططين في المقر، والقيام بعد ذلك بإيفاد عنصر أساسي من إدارة عمليات حفظ السلام إلى الميدان للمساعدة في إنشاء مقر عسكري للبعثة، على النحو المأذون به من جانب مجلس الأمن.
  • Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
    وفي رأي الفريق، ينبغي أن تتوفر للأمين العام القدرة على القيام، في فترة وجيزة، بجمع مخططين مخضرمين في مجال الشرطة المدنية وخبراء فنيين ومحنكين ويفضل أن يكون لديهم خبرة سابقة ببعثات الأمم المتحدة، كي يتصلوا بالقائمين على تخطيط البعثات في المقر قبل انتشارهم في الميدان للمساعدة على إقامة مقر للشرطة المدنية بالبعثة على نحو ما أذن به مجلس الأمن وذلك في سياق ترتيب احتياطي يوازي “قائمة الاحتياطي” الموجودة لدى المقر العسكري والإجراءات المتصلة بها.
  • Der Schlichter kann mit den Parteien gemeinsam oder mit jeder von ihnen getrennt zusammentreffen oder Verbindung aufnehmen.
    يجوز للموفق الاجتماع أو الاتصال بالطرفين معا، أو بكل منهما على حدة.
  • Von dort aus könnten wir Verbindung mit der Außenwelt aufnehmen.
    شقت قناة مؤقتة للإتصال بالعالم الخارجي
  • Ich denke, er wollte nur Verbindung mit mir aufnehmen.
    أنه كان يحاول فقط إيجاد صيغة تفاهم بيننا فقط
  • Wir müssen dringend Verbindung mit der Republik aufnehmen.
    يجب ان نتصل بالجمهورية سريعا
  • Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen?
    أيمكن أن تتصل بهم؟
  • Schwingung aufnehmen, besondere Verbindung. Verstanden.
    لو كنتِ قد وافقتي معها على فعل ذلك لكان كل شيء ممتع
  • Wir müssen über den Satelliten Verbindung aufnehmen.
    حسنا , لقد سمعتم الرجل دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة
  • Verbindung mit ihnen aufnehmen! -Das SWAT-Team ist in Stellung.
    حسنا دعنا نقوم بالاتصال بهم