überfluten {überflutete ; überflutet}
Textbeispiele
  • Die starken Regenfälle haben die Straßen überflutet.
    أدت الأمطار الغزيرة إلى طفح الشوارع.
  • Als der Damm brach, wurden die umliegenden Felder überflutet.
    عندما انفجر السد، طفحت المياه في الحقول المحيطة.
  • Die Flut hat das ganze Dorf überflutet.
    الفيضان طفح في القرية بأكملها.
  • Nach dem Sturm war der Keller überflutet.
    بعد العاصفة كان القبو قد طفح.
  • Wenn der Fluss über die Ufer tritt, überflutet er die Wiesen.
    عندما يطفح النهر عن ضفافه، يغمر الأراضي العشبية.
  • Während die offiziellen Medien Fernsehschirme und Kinoleinwände mit Konfuzius- Propaganda, altertümlichen Märchen und Kung- Fu- Epen überfluten, zeigt „ Wo Ju” einen breiten Querschnittder heutigen Gesellschaft, die in der Serie wiederum beunruhigende Aspekte ihres eigenen Lebens erkennt: staatliche Korruption, Konkubinen, ja sogar Haussklaven.
    وفي حين تعمل أجهزة الإعلام الرسمية على إغراق القنواتالتلفزيونية وشاشات السينما بالدعاية لمبادئ كونفوشيوس ، والأساطيرالقديمة، وملاحم الكونج فو، فإن "مساحات مكتظة" تجتذب قطاعاً مستعرضاًكبيراً من المجتمع المعاصر، الذي يرى فيها أفراده العديد من الجوانبالمزعجة لحياتهم: الفساد الرسمي، والخليلات، بل وحتى عبيدالمنازل.
  • Darin zeigt Gore in allen graphischen Details wie ein Anstieg des Meeresspiegels um 7 Meter große Teile Floridas, Shanghais und Hollands überfluten würde.
    فقد أوضح جور بالرسوم البيانية التفصيلة كيف أن ارتفاع مستوىسطح البحر عشرين قدماً من شأنه أن يغمر قسماً كبيراً من فلوريدا،وشنغهاي، وهولندا بالكامل.
  • Aber wenn man etwas nachbohrte, ergab sich, dass sie in Wirklichkeit die zweite Form meinten: Wann immer Instabilität amprivaten Markt eine Depression zu verursachen drohte, könne die Regierung diese vermeiden oder eine schnelle Konjunkturerholungherbeiführen, indem sie einfach genügend Staatsanleihen aufkaufte,um die Volkswirtschaft mit Liquidität zu überfluten.
    ولكن عندما تتعمق في حجتهما فسوف يتبين لك أن ما قصداه حقاًهو الهيئة الثانية لنفس الزعم: كلما هدد عدم استقرار الأسواق الخاصةبالتسبب في الكساد، يكون بوسع الحكومة تجنب الكساد أو إنتاج التعافيالسريع من خلال شراء العدد الكافي من السندات في مقابل الأموالالنقدية لإغراق الاقتصادي بالسيولة.
  • Al Gore veranschaulichte bekanntlich, wie der Anstieg der Meeresspiegel um sechs Meter Florida, New York, Holland, Bangladesch und Shanghai fast vollständig überfluten würde, obwohldie Vereinten Nationen schätzen, dass der Anstieg 20-mal geringerausfallen und keine derartigen Folgen haben wird.
    لقد صوَّر لنا آل جور كيف يمكن بسبب ارتفاع مستوى سطح البحرعشرين قدماً (ستة أمتار) أن تَـغرِق فلوريدا بالكامل تقريباً،ونيويورك، وهولندا، وبنجلاديش، وشنغهاي، رغم أن تقديرات الأمم المتحدةتشير إلى أن ارتفاع مستويات سطح البحر سوف يكون أقل بعشرين مرة عن تلكالتوقعات، وأن الأضرار لن تقترب من أي مستوى وصفه آل جور .
  • Und schließlich haben wir erlebt, wie Cyber- Angriffe nichtnur Websites überfluten, sondern ganze Länder zum Ziel nehmen, wieetwa 2007 das NATO- Mitglied Estland.
    وأخيرا، شهدنا الهجمات السيبرانية التي لم تستهدف المواقع علىالإنترنت فحسب، بل وبلدان بالكامل، مثل استونيا حليفة منظمة حلف شمالالأطلسي في عام 2007.
  • Berühmt ist beispielsweise Al Gores Behauptung, dass ein Anstieg des Meeresspiegels um dramatische sechs Meter große Städteauf der ganzen Welt überfluten würde.
    على سبيل المثال، زعم آل غور أن مستوى البحار سوف يرتفعبمقدار ستة أمتار لتغمر المياه المدن الرئيسية في مختلف أنحاءالعالم.
  • Wenn dies früh genug erkannt wird, können Lösungen gefundenwerden, um stürmische Massen zu zerstreuen, bevor sie empfindlicheneue Institutionen überfluten.
    وباستكشاف هذه النُذُر في وقت مبكر، يصبح في الإمكان إيجادالحلول لنزع فتيل الحشود الصاخبة قبل أن تغمر المؤسسات الجديدةالهشة.
  • Falls die Koalitionstruppen der NATO in Afghanistan besiegtwerden, wird eine Welle des islamischen Extremismus diezentralasiatischen Staaten überfluten und lokale Bürgerkriegeanheizen.
    ففي حالة هزيمة قوات حلف شمال الأطلنطي في أفغانستان، سوفتغرق بلدان منطقة أسيا الوسطى في موجة من التطرف الإسلامي، الأمر الذييعني اندلاع حروب أهلية في المنطقة.
  • Die Welt sollte fortfahren, den chinesischen Markt – undden anderer Länder, die die Freiheit des Ausdrucks beschränken –mit modernster Technologie zu überfluten.
    ويتعين على العالم أن يستمر في إغراق السوق الصينية، وأسواقالبلدان الأخرى التي تقيد حرية التعبير، بأحدث الابتكاراتالتكنولوجية.
  • Im Gegensatz zu schwimmendem Eis, dessen Abschmelzen keinen Einfluss auf den Meeresspiegel hat, ist der aus dem Wasser ragenden Teil des westantarktischen Eisschildes groß genug, um im Fall des Abschmelzens zu einem Anstieg des Meeresspiegels um etwa 6 Meter zuführen und so überall Küstenstädte zu überfluten.
    وعلى النقيض من الجليد الطافي الذي لن يؤثر على مستوى البحرفي حالة ذوبانه، فإن القدر الناتئ من هذه الطبقة الجليدية فوق السطحيكفي لرفع مستوى البحار بما قد يصل إلى عشرين قدماً إذا ما تحرك عبرالمحيط، فيغمر المدن الساحلية في كل مكان.
Synonyme
  • امتلأ ، اتّرع ، طغى ، عبأ
Synonyme
  • überlaufen, überschwemmen, schwappen, überfluten, überquellen, überschwappen, überspülen, überströmen, überfließen, übersprudeln
Beispiele
  • Eine bewundernswerte Begründung, die zu dem bitteren, täglichen Brot der Gerichte gehört, etwa wenn es um das Sorgerecht geht und Allzumenschliches die Richterinnen und Richter zu überfluten droht., Bis zum Start der Aktion hatten sich 200.000 Amerikaner als Teilnehmer des Internet-Protests angemeldet, um ihre politischen Repräsentanten virtuell zu überfluten., Nach Angaben des Krisenstabs wird nun das Wasser den Torgauer Stadtteil Döhlen überfluten., Schlimmer könnte die Lage werden, wenn sowohl die Moldau als auch die Elbe weiter steigen und das Gelände komplett überfluten., Im Mühlviertel in Oberösterreich drohte ein Damm zu brechen und ein größeres Gebiet zu überfluten., In der südböhmischen Stadt Budweis überstieg das Wasser am Morgen die Sandbarrieren und begann die Innenstadt zu überfluten., Zwischen 9 Uhr und 17 Uhr Ortszeit (3 Uhr und 11 Uhr MEZ) wollten die Schauspieler heute Telefone und Computer überfluten und gleichzeitig per Fernseh-Spot Zuschauer zur Nachahmung animieren. "Schreiben Sie ihrem Kongressabgeordneten., Wäre dieses Ziel erreicht, würden die Tamilen aus dem indischen Unionsstaat Tamil Nadu Sri Lanka überfluten und die Singhalesen weiter gen Süden "ins Meer treiben"., Aber du bist ja in jedem Kleide hübsch." Die hellblauen Augen schauten zärtlich zu dem mürrisch daliegenden Mädchen hinüber, und sie wurden feucht von den Tränen, die so leicht die Augen alter Leute überfluten., Welche Schmach würde ihn überfluten!
leftNeighbours
  • Billionenhöhe überfluten, Gewitterregen überfluten, Chilenen überfluten, zu überfluten, Markt überfluten, Gebiete überfluten
rightNeighbours
  • überfluten Süddeutschland, überfluten begannen, überfluten droht
wordforms
  • überflutet, überfluteten, überfluten, überflutete, überflute, überflutend, überflutest, überflutetet, überflutetest, überzufluten