-
Behandle andere so, wie du behandelt werden möchtest.
تعامل مع الآخرين كما تود أن يتعاملوا معك.
-
Denke immer daran, deine Grenzen zu respektieren.
تذكر دائمًا أن تحترم حدودك.
-
Es ist wichtig, dass du dir selbst Respekt entgegenbringst.
من المهم أن تحترم نفسك.
-
Du solltest dich immer respektvoll verhalten.
يجب أن تتصرف بالاحترام دائما.
-
Bleib immer respektvoll dir selbst gegenüber.
بقي محترما لنفسك دائما.
-
Indische Frauen hören es bereits ihr ganzes Leben. „ Esbedeutet“, sagt sie, „benimm‘ dich. Geh‘ zurück ins Haus.
وهي تعني كما تقول كريشنان "إذا التزمت الأدب والاحتشام فيسلوكياتك، فسوف تعودين إلى بيتك سالمة.
-
Also benimm dich geradlinig , wie es dir geboten wurde - auch jeder , der mit dir reumütig wurde , und übertretet nicht ! ER ist dessen , was ihr tut , allsehend .
« فاستقم » على العمل بأمر ربك والدعاء إليه « كما أمرت و » ليستقم « من تاب » آمن « معك ولا تطغوْا » تجاوزوا حدود الله « إنه بما تعملون بصير » فيجازيكم به .
-
Also benimm dich geradlinig , wie es dir geboten wurde - auch jeder , der mit dir reumütig wurde , und übertretet nicht ! ER ist dessen , was ihr tut , allsehend .
فاستقم -أيها النبي- كما أمرك ربك أنت ومن تاب معك ، ولا تتجاوزوا ما حدَّه الله لكم ، إن ربَّكم بما تعملون من الأعمال كلها بصير ، لا يخفى عليه شيء منها ، وسيجازيكم عليها .
-
Jetzt benimmst du dich wie ein Steuerzahler.
والآن تتصرف وكأنه حق مكتسب لك كدافع للضرائب
-
Warum benimmst du dich nicht?
ليس كأنني مدين لها بأي شيء ، إذا كنت حقا ترغب في الحصول على الحقيقة هناك.
-
Benimm dich wie ein Mann! Was ist mit dir los?
يمكنك التصرف كرجل ما مشكلتك ؟
-
"Benimm dich gut. Ich verschaffe dir eine Begnadigung, eine Amnestie."
كن جيدا و سأحصل لك على العفو عفوا .. وهذا كل شيء
-
Whiskey, wenn du dich gut benimmst, dann werden wir reich. Wirklich reich.
ويسكي)، إذا تصرفت بشكل جيد) نحن سنصبح أغنياء، أغنياء حقيقين
-
Benimm dich.
أحسن التصرف
-
- Benimm dich. - OK.
أعطينى قبلة