Textbeispiele
  • Und die Professorin Necla Arat, neu gewählte sozialdemokratische Abgeordnete, beklagt: "Manche Parteien sind der Meinung, dass - ich zitiere - `die Frauen für ihre Schaufenster gut sind`."
    وتشكو البروفسورة نجلا آرات المنتخبة حديثاً عن الحزب الإجتماعي الديمقراطي من أن "بعض الأحزاب تعتقد أن النساء – حسب قولها – تزين واجهة عرض قائمتهم الإنتخابية."
  • Die Republikanische Volkspartei (CHP) von Deniz Baykal erhielt fast 21 Prozent der Stimmen – eine herbe Niederlage. Die einst sozialdemokratische Partei setzte mit Baykal ("Das Zement dieser Gesellschaft ist der Nationalismus") dem politischen Projekt der AKP nichts entgegen, außer der Aussage, dass die CHP dem Staat treu ergeben sei.
    لم يواجه "حزب الشعب الجمهوري" الذي كان في السابق حزبًا ديموقراطيًا إشتراكيًا مع دينيز بايكال - بشعار "القومية وسيلة لتماسك هذا المجتمع" - المشروع السياسي لحزب العدالة والتنمية في شيء، سوى إعلانه الصريح عن أنَّه حزب مخلص للدولة.
  • Die Sozialdemokratische Partei Europas ( SPE), die im alten Parlament 215 Abgeordnete umfasste, konnte sich lediglich 160 Sitzesichern.
    فالحزب الاشتراكي الأوروبي، الذي حصل على 215 مقعد فيالبرلمان القديم، لم يحصل إلا على 160 مقعد.
  • Das gilt nicht nur für die großen sozialdemokratischen Parteien Nordeuropas ( Dänemark und Schweden), sondern auch für Parteien, die versuchen sich zu „modernisieren“, indem sie Sozialismus und Liberalismus kombinieren ( Großbritannien und Spanien) und sogar für Europas traditionellere sozialistische Parteien ( Belgien und Frankreich), denen es trotz lokaler Erfolgeschwer gefallen ist, nationale Macht zurückzuerobern.
    ويصدق نفس الأمر على الأحزاب الديمقراطية الاجتماعية الضخمةفي شمال أوروبا (في الدنمرك والسويد)، ولكنه يصدق أيضاً على الأحزابالتي حاولت ampquot;تحديثampquot; نفسها بالجمع بين الاشتراكيةوالليبرالية (في المملكة المتحدة وأسبانيا)، بل ويصدق حتى على الأحزابالاشتراكية الأكثر تقليدية (في بلجيكا وفرنسا)، والتي وجدت صعوبةواضحة، رغم نجاحاتها المحلية، في استعادة السلطة الوطنية.
  • Er brachte die mit ihm verbündete Sozialdemokratische Partei ( SDP) gegen sich auf, indem er sich – nach monatelangem Zaudern – entschied, eine Übereinkunft mit den USA zu respektieren,die die Zukunft des Luftwaffenstützpunkt Futenma auf Okinawagewährleistete.
    فقد عمل على تنفير حلفائه في الحزب الديمقراطي الاجتماعي حينقرر ـ بعد أشهر من التردد ـ احترام اتفاق مع الولايات المتحدة يقضيبضمان مستقبل قاعدة فوتينما الجوية في أوكيناوا.
  • Die Sozialdemokratische Partei hat diese Präferenzen aufdie harte Tour kennen gelernt, als Schröders liberale Reformen, sovorsichtig wie sie waren, einen Aufstand in der Partei auslöstenund seinen Vorgänger als Parteivorsitzenden und zeitweiligenfrüheren Finanzminister Oskar Lafontaine veranlassten, der SPD den Rücken zu kehren und eine neue Partei zu gründen.
    لقد توصل الحزب الديمقراطي الاجتماعي إلى هذا التفضيل بعدعناء، وذلك حين تسببت إصلاحات شرودر الليبرالية، على الرغم من حذرها،في إحداث ثورة داخل الحزب وحثت سلفه في رئاسة الحزب ووزير الماليةالمؤقت الأسبق أوسكار لافونتين على هجر الحزب الديمقراطي الاجتماعيوتأسيس حزب جديد.
  • So übernahm die DPJ die Macht und bildete eine Koalitionsregierung mit zwei kleineren Parteien, der Sozialdemokratischen Partei ( SDP) und der Neuen Volkspartei( PNP).
    لذا فقد استولى الحزب الديمقراطي الياباني على السلطة، وشكلحكومة ائتلافية مع حزبين أصغر منه، الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزبالشعب الجديد.
  • Andere mögliche Szenarien nach der Wahl sind eine große Koalition aus CDU und Sozialdemokratischer Partei ( SPD); einerot-grüne Koalition aus SPD und den Grünen möglicherweise mit derstillschweigenden Unterstützung der Partei Die Linke (wenn SPD und Grüne bei der Wahl besser als vorhergesagt abschneiden und dieliberale FDP unter der 5- Prozent- Hürde bleibt); oder eine Koalitionzwischen CDU und Grünen.
    وتتلخص السيناريوهات الأخرى بعد الانتخابات في تشكيل ائتلافموسع بين الاتحاد الديمقراطي المسيحي والحزب الديمقراطي الاجتماعي؛ أوائتلاف من اليساريين والـخُضر بين الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزبالخضر الألماني (إذا جاء أداء الحزبين أفضل من المتوقع ولم يتمكنالحزب الديمقراطي الحر الليبرالي من الحصول على العتبة الانتخابية (5%من الأصوات)، وربما بدعم ضمني من حزب اليسار؛ أو ائتلاف بين الاتحادالديمقراطي المسيحي والخضر.
  • Was jedoch viel wichtiger ist und vielleicht viele derwohlwollenden internationalen Beobachter überrascht, ist, dass diemexikanische Linke weit davon entfernt ist, sich in eine moderne,reformorientierte, sozialdemokratische Partei zuverwandeln.
    لكن الأهم من ذلك ـ وقد يندهش لهذا العديد من المراقبينالدوليين ـ أن اليسار المكسيكي لم يقترب حتى من التحول إلى حزبديمقراطي اجتماعي إصلاحي حديث.
  • Um das Ganze noch schlimmer zu machen, hat die Sozialdemokratische Partei ( SDP) damit gedroht, die Regierungskoalition zu verlassen, falls Hatoyama sein Versprechenbrechen sollte – ein Schritt, der der DPJ ihre Mehrheit imjapanischen Oberhaus nehmen würde. Und die DPJ verfügt nicht überdie erforderliche Zweidrittelmehrheit im Unterhaus, um Resolutionendes Oberhauses zu überstimmen.
    ولكي يزيد الطين بلة فقد هدد الحزب الديمقراطي الاجتماعيبالانسحاب من الائتلاف الحكومي إذا ما حنث هاتوياما بوعده ـ وهوالتحرك الذي من شأنه أن يحرم الحزب الديمقراطي الياباني من الأغلبيةالبسيطة في مجلس الشيوخ، ويحرمه أيضاً من أغلبية ثلثي المقاعد في مجلسالنواب، وهي الأغلبية المطلوبة لمعارضة القرارات التي يتخذها مجلسالشيوخ.