Textbeispiele
  • Es ist schade, dass einige Sprachen auf der Welt ausgestorben sind.
    من الأمور المؤسفة أن بعض اللغات في العالم قد انقرضت.
  • Viele Pflanzen- und Tierarten sind bereits ausgestorben.
    الكثير من أنواع النباتات والحيوانات قد انقرضت بالفعل.
  • Einige alte Berufe sind in der heutigen Zeit ausgestorben.
    بعض المهن القديمة انقرضت في العصر الحالي.
  • Diese Künstler vertritt einen ausgestorbenen Stil.
    يمثل هذا الفنان أسلوبا انقرض.
  • Dieses Tier ist in seinem natürlichen Lebensraum ausgestorben.
    انقرض هذا الحيوان في موطنه الطبيعي.
  • Man möchte meinen, dass der Antisemitismus mit dem Holocaust für alle Zeiten ausgestorben wäre.
    كان من المعتقد أن معاداة السامية قد انتهت إلى الأبد بعدحادثة المحرقة؛ لكنها لم تنته.
  • Die Bedeutung der Ferien sollte niemanden überraschen, dereuropäische Gegebenheiten kennt: Ausgestorbene Städte im August,dreiwöchige „ Urlaubsbrücken" im April und Mai in Frankreich und Italien, die jeden Freitag um 14 Uhr in deutschen Städtenausbrechenden „ Stoßzeiten" und die übervölkerten Schipisten im Februar während der Winterschulferien.
    ولا ينبغي أن يثير هذا الاهتمام الشديد لدى الأوروبيينبالعطلات الشعور بالدهشة لدى كل من شَهِد مدن أوروبا المهجورة في شهرأغسطس، و" جسور " عطلة الأسابيع الثلاثة في شهري إبريل ومايو في فرنساوإيطاليا، و" ساعات الذروة " التي تأتي كل يوم جمعة في الساعة الثانيةظهراً بالمدن الألمانية، ومنحدرات التزلج المزدحمة في شهر فبراير بسببالعطلة الشتوية للمدارس.
  • Oder ( kennst du nicht ) einen ähnlichen , denjenigen , der an einer Stadt vorbeikam , die wüst in Trümmern lag ? Er sagte : " Wie sollte Allah diese ( Stadt ) wieder lebendig machen , nachdem sie ausgestorben ist ? "
    « أو » رأيت « كالذي » الكاف زائدة « مرَّ على قرية » هي بيت المقدس راكبا على حمار ومعه سلة تين وقدح عصير وهوعزيز « وهي خاوية » ساقطة « على عروشها » سقوطها لما خرَّبها بختنصر « قال أنَّى » كيف « يحيي هذه الله بعد موتها » استعظاما لقدرته تعالى « فأماته الله » وألبثه « مائه عام ثم بعثه » أحياء ليريه كيفية ذلك « قال » تعالى له « كم لبثت » مكثت هنا « قال لبثت يوما أو بعض يوم » لأنه نام أول النهار فقبض وأحيي عند الغروب فظن أنه يوم النوم « قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك » التين « وشرابك » العصير « لم يتسنَّه » لم يتغير مع طول الزمان ، والهاء قيل أصل من سانهت وقيل للسكت من سانيت وفي قراءة بحذفها « وانظر إلى حمارك » كيف هو فرآه ميتا وعظامه بيض تلوح فعلْنا ذلك لتعلم « ولنجعلك آية » على البعث « للناس وانظر إلى العظام » من حمارك « كيف ننشزها » نحييها بضم النون وقرئ بفتحها من أنشز ونشز - لغتان - وفي قراءة بضمها والزاي- نحركها ونرفعها- « ثم نكسوها لحما » فنظر إليه وقد تركبت وكسيت لحما ونفخ فيه الروح ونهق « فلما تبيَّن له » ذلك بالمشاهدة « قال أعلم » علم مشاهدة « أن الله على كل شيء قدير » وفي قراءة إعْلَمْ أمر من الله له .
  • Oder ( kennst du nicht ) einen ähnlichen , denjenigen , der an einer Stadt vorbeikam , die wüst in Trümmern lag ? Er sagte : " Wie sollte Allah diese ( Stadt ) wieder lebendig machen , nachdem sie ausgestorben ist ? "
    أو هل رأيت -أيها الرسول- مثل الذي مرَّ على قرية قد تهدَّمت دورها ، وخَوَتْ على عروشها ، فقال : كيف يحيي الله هذه القرية بعد موتها ؟ فأماته الله مائة عام ، ثم ردَّ إليه روحه ، وقال له : كم قدر الزمان الذي لبثت ميتًا ؟ قال : بقيت يومًا أو بعض يوم ، فأخبره بأنه بقي ميتًا مائة عام ، وأمره أن ينظر إلى طعامه وشرابه ، وكيف حفظهما الله من التغيُّر هذه المدة الطويلة ، وأمره أن ينظر إلى حماره كيف أحياه الله بعد أن كان عظامًا متفرقة ؟ وقال له : ولنجعلك آية للناس ، أي : دلالة ظاهرة على قدرة الله على البعث بعد الموت ، وأمره أن ينظر إلى العظام كيف يرفع الله بعضها على بعض ، ويصل بعضها ببعض ، ثم يكسوها بعد الالتئام لحمًا ، ثم يعيد فيها الحياة ؟ فلما اتضح له ذلك عِيانًا اعترف بعظمة الله ، وأنه على كل شيء قدير ، وصار آية للناس .
  • Deine Rasse ist ausgestorben.
    فجنسك منقرض ونحن من سنرث
  • Diese Veriforman ist ausgestorben... seit der Kreidezeit!
    "ألان" هذا الصنف من ال"فيريفورمان" منقرض منذ العصر الطباشيرى أعنى هذا الشىء
  • Daß wir arbeitslos sind. - Sie meinen wohl, ausgestorben!
    ـ بأننا سنصبح عاطلين عن العمل ـ ألا تعنى منقرضين؟
  • Die Frage ist, was weiß man über ein ausgestorbenes Ökosystem?
    المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف أى شىء عن بيئة منقرضة
  • Kein Wunder, daß ihr ausgestorben seid.
    لا عجب فى أنك إنقرضت
  • Was ist? Ist Sarkasmus ausgestorben?
    أليس لديكم تهكم بعد الآن؟