Textbeispiele
  • Die geschichtlichen Hintergründe dieses Ereignisses sind sehr komplex.
    الخلفيات التاريخية لهذا الحدث معقدة جدًا.
  • Ohne Kenntnis der geschichtlichen Hintergründe kann das aktuelle Geschehen nicht verstanden werden.
    بدون معرفة بالخلفيات التاريخية، لا يمكن فهم الأحداث الحالية.
  • Die geschichtlichen Hintergründe spielen eine wichtige Rolle beim Verständnis der politischen Situation.
    تلعب الخلفيات التاريخية دورًا مهمًا في فهم الوضع السياسي.
  • Er studiert die geschichtlichen Hintergründe des Konflikts.
    هو يدرس الخلفيات التاريخية للنزاع.
  • Die Ausstellung beleuchtet die geschichtlichen Hintergründe der Stadt.
    تسلط المعرض الضوء على الخلفيات التاريخية للمدينة.
  • Diese Organisationen schaffen durch häufiges Zusammenwirken Vertrauen zwischen den Staaten und verfügen über ein besseres Verständnis des geschichtlichen Hintergrunds von Konflikten.
    وتبني مثل هذه المنظمات الثقة بين الدول من خلال التعاون المستمر ولديها فهم أكبر للخلفية التاريخية للصراع.
  • in Anerkennung dessen, dass sich die Situation der indigenen Völker von Region zu Region und von Land zu Land unterscheidet und dass die Bedeutung der nationalen und regionalen Besonderheiten und der verschiedenen geschichtlichen und kulturellen Hintergründe berücksichtigt werden soll,
    وإذ تقر بأن حالة الشعوب الأصلية تختلف من منطقة إلى أخرى ومن بلد إلى آخر وأنه ينبغي مراعاة ما للخصائص الوطنية والإقليمية ومختلف المعلومات الأساسية التاريخية والثقافية من أهمية،
  • Wie sollte man vor diesem geschichtlichen Hintergrund Japans Einsatz im Irak bewerten? Wird Japans humanitäre Wiederaufbauhilfe im Irak helfen, langfristige nationale Interessenzu sichern?
    تُرى كيف ينبغي أن يُـنْظَر إلى موقف اليابان في العراق فيضوء هذا التاريخ؟ هل تؤدي المساعدات الإنسانية وجهود إعادة الإعمار فيالعراق إلى تأمين المصلحة القومية لليابان على المدى البعيد؟
  • Auch hier gibt es einen geschichtlichen Hintergrund.
    وهنا أيضاً يحمل لنا التاريخ قصة.