die Sachverhaltsdarstellung [pl. Sachverhaltsdarstellungen]
Textbeispiele
  • Der Anwalt bereitet die Sachverhaltsdarstellung für den Fall vor.
    يُعِدُ المُحامي بَيَانُ الوَقَائِع للقضية.
  • Die Sachverhaltsdarstellung sollte präzise und objektiv sein.
    يجب أن يكون بَيَانُ الوَقَائِع دقيقًا وموضوعيًا.
  • Ich arbeite an der Sachverhaltsdarstellung für diesen Fall.
    أنا أعمل على بَيَانُ الوَقَائِع لهذه القضية.
  • Die Sachverhaltsdarstellung ist ein wichtiger Teil der Ermittlungen.
    بَيَانُ الوَقَائِع هو جزء مهم من التحقيقات.
  • Die Gerichtsunterlagen enthalten die Sachverhaltsdarstellung.
    تحتوي الوثائق القضائية على بَيَانُ الوَقَائِع.
  • a) im Falle eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe a eine Beschreibung der einzuziehenden Vermögensgegenstände und eine Sachverhaltsdarstellung des ersuchenden Vertragsstaats, die ausreicht, um es dem ersuchten Vertragsstaat zu ermöglichen, nach seinem innerstaatlichen Recht um eine Entscheidung nachzusuchen;
    (أ) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (أ) من هذه المادة، وصفا للممتلكات المراد مصادرتها، وبيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة يكفي لتمكين الدولة الطرف متلقية الطلب من استصدار أمر المصادرة في إطار قانونها الداخلي؛
  • b) im Falle eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe b eine rechtlich verwertbare Abschrift einer von dem ersuchenden Vertragsstaat erlassenen Einziehungsentscheidung, auf die sich das Ersuchen stützt, eine Sachverhaltsdarstellung und Angaben über den Umfang, in dem um die Vollstreckung der Entscheidung ersucht wird;
    (ب) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة، نسخة مقبولة قانونا من أمر المصادرة الذي يستند إليه الطلب والذي هو صادر عن الدولة الطرف الطالبة، وبيانا بالوقائع ومعلومات بشأن النطاق المطلوب لتنفيذ الأمر؛
  • c) im Falle eines Ersuchens nach Absatz 2 eine Sachverhaltsdarstellung des ersuchenden Vertragsstaats und eine Beschreibung der Maßnahmen, um die ersucht wird.
    (ج) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 2 من هذه المادة، بيانا بالوقائع التي تستند إليها الدولة الطرف الطالبة وعرضا للإجراءات المطلوبة.
  • c) eine zusammenfassende Sachverhaltsdarstellung, außer bei Ersuchen um Zustellung gerichtlicher Schriftstücke;
    (ج) ملخصا للوقائع ذات الصلة بالموضوع، باستثناء ما يتعلق بالطلبات المقدمة لغرض تبليغ مستندات قضائية؛
  • b) im Fall eines Ersuchens nach Absatz 1 Buchstabe b eine rechtlich verwertbare Abschrift einer vom ersuchenden Vertragsstaat erlassenen Einziehungsentscheidung, auf die sich das Ersuchen stützt, eine Sachverhaltsdarstellung und Angaben über den Umfang, in dem um Ausführung der Entscheidung ersucht wird, eine Erklärung, in der die Maßnahmen aufgeführt werden, die vom ersuchenden Vertragsstaat getroffen wurden, um gutgläubigen Dritten angemessene Kenntnis zu geben und ein ordnungsgemäßes Verfahren zu gewährleisten, sowie eine Erklärung über die Endgültigkeit der Einziehungsentscheidung;
    (ب) في حالة طلب ذي صلة بالفقرة 1 (ب) من هذه المادة، نسخة مقبولة قانونا من أمر المصادرة الذي يستند إليه الطلب والصادر عن الدولة الطرف الطالبة، وبيانا بالوقائع ومعلومات عن المدى المطلوب لتنفيذ الأمر، وبيانا يحدد التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف الطالبة لتوجيه إشعار مناسب للأطراف الثالثة الحسنة النية ولضمان مراعاة الأصول القانونية، وبيانا بأن أمر المصادرة نهائي؛
Beispiele
  • Diller hatte vergangene Woche mitgeteilt, dass an die Magdeburger Justiz lediglich eine zusammenfassende Sachverhaltsdarstellung und eine vier Jahre alte Stellungnahme versandt worden war., Die Sachverhaltsdarstellung des Sonderermittlers zu verschwundenen Kanzleramtsakten, Burkhard Hirsch, ist interessant, noch interessanter ist die Reaktion von Helmut Kohl., Nunmehr jedoch scheint eine Sachverhaltsdarstellung, die bereits vor zwei Jahren der Anwalt der Zeitschrift der Freiheitlichen Akademikerverbände Aula an die Staatsanwaltschaft gegeben hatte, ernst genommen zu werden., Trigon-Manager Klaus Groenke bestätigte gegenüber der Berliner Zeitung die Sachverhaltsdarstellung von Michael Pagels., Die Aktenlage der Finanzverwaltung spricht eindeutig für die Sachverhaltsdarstellung Albrechts., In diesem Vermerk räumt die Staatsanwaltschaft ausdrücklich ein, daß die Sachverhaltsdarstellung der Verteidiger zutreffend sei, wonach die Angeklagten während der Ermittlungen keine Gelegenheit hatten, sich umfassend zu den Tatvorwürfen zu äußern., Mit einem sechsseitigen vertraulichen Schreiben vom 16. April an den Rektor zieht die Beauftragte Sokol "die bisherige Sachverhaltsdarstellung der Universität/Gesamthochschule Essen in Zweifel"., Umfang her entscheidenden Aufgabenbereich Nr. 2, obwohl zu gegebenermaßen auf Grund der Sachverhaltsdarstellung keine begründeten Anhaltspunkte dafür vorliegen, daß noch Arbeitsvorgänge mit Arbeitsleistungen einer Lehrkraft vorliegen könnten., Allein knapp 300 Seiten Sachverhaltsdarstellung enthält der Abschlußbericht des Celler-Loch-Ausschusses, und dieser Teil ist von den Ausschußmitgliedern aller vier Landtagsfraktionen gemeinsam verabschiedet worden.
wordforms
  • Sachverhaltsdarstellung, Sachverhaltsdarstellungen