die Verwechslung umgang.
خربطة {سوريا}
Textbeispiele
  • Ich bedauere die Verwechslung, die gestern in der Konferenz geschah.
    أنا أعتذر عن الخربطة التي حدثت في المؤتمر أمس.
  • Bitte achten Sie darauf, dass in der Bestellung keine Verwechslung entsteht.
    الرجاء التأكد من عدم حدوث أي خربطة في الطلب.
  • Durch eine Verwechslung der Termine haben wir das Treffen verpasst.
    بسبب خربطة في المواعيد، فاتنا الاجتماع.
  • Es gab eine Verwechslung bezüglich des Treffpunktes.
    كان هناك خربطة بشأن مكان اللقاء.
  • Die Verwechslung von Namen hat zu einer großen Verwirrung geführt.
    أدت الخربطة في الأسماء إلى حدوث الكثير من الالتباس.
  • Durch den Krankenbesuch wollten wir Elwi Ali Okaz nach seinem schrecklichen Verlust und seiner schweren Verwundung – er wurde als vermeintlicher Angreifer auch noch aufgrund einer schrecklichen Verwechslung versehentlich von einem Polizisten angeschossen –, Mut zusprechen und nach Außen ein Zeichen der Solidarität nicht nur mit den Opfern, sondern mit allen Muslimen in Deutschland setzen.
    بهذه الزيارة أردنا أن نواسي السيد علوي علي عكاز بعد فُقدان زوجته – وإصابته البالغة، حيث أُطلق عليه الرصاص من قبل شرطي ظن أنه الجاني – اننا لا نعتبر هذه الزيارة تعبيرا عن تضامنا مع الضحايا فقط، بل أيضا مع جميع المسلمين في ألمانيا.
  • Vor einem Jahr wetteiferten chinesische und westliche Intellektuelle darum, das Interesse der Öffentlichkeit an Tibet alsquasi-kindliche Verwechslung mit dem imaginären Land des 1937erschienenen Spielfilms In den Fesseln von Shangri-laabzutun.
    قبل عام واحد كان المفكرون الصينيون والغربيون يتنافسون فيتفسير الاهتمام الشعبي بالتبت باعتباره خلطاً طفولياً بين ما يحدثالآن في التبت وبين الفردوس الخيالي في فيلم عام 1937 الأفق المفقود(Lost Horizon).
  • Indem es Vereinfachung ablehnt, wendet es sich auch gegendie heutige Verwechslung von Information mit Literatur, von Tatsachen mit Kreativität und von Kassenschlagern mit echten Kunstwerken.
    ومن خلال نبذ البساطة والسذاجة، فإن هذه الرواية تحارب فوضىالمعلومات السائدة اليوم بالأدب، وفوضى الحقائق بالإبداع، والمنتجاتالأكثر مبيعاً بالعمل الفني الأصيل.
  • In vielen anderen Ländern durch eine Verwechslung vonkurzfristigen zyklischen und langfristigen strukturellen Defiziten.
    وفي العديد من البلدان الأخرى أصبحت السياسة المالية عاجزةبسبب الخلط بين العجز الدولي قصير الأجل والعجز البنيوي طويلالأجل.
  • NEW YORK: Ein seltsamer und verstörender Aspekt derheutigen globalen Politik ist die Verwechslung von Verhandlungenund Problemlösungen.
    نيويورك ـ من بين جوانب السياسة العالمية الغريبة والمثيرةللانزعاج اليوم ذلك الخلط بين المفاوضات وحل المشاكل.
  • Tragische Verwechslung in Cleveland. Viele Tote.
    ،آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد ولكن ربما يحالفك الحظ
  • Es gab eine kleine Verwechslung im Juwelierladen.
    لقد فعلت ولكن المحل لا يريد ارجعها
  • Verwechslungen, Schiffbruch, ein Pirat.
    قلوب خاطئة. السفينة الغارقة الملك القرصان
  • Tut mir leid. Dumme Verwechslung.
    أنا آسف , أخلط بين الدي والإل
  • - Muss eine Verwechslung sein. Ich gehe jetzt besser.
    لا بد أنك قابلت شخصا أخر حسنا,من الأفضل أن أذهب الأن