Textbeispiele
  • Essen wir heute zusammen oder getrennt?
    هل نأكل سويا أم بشكل منفصل اليوم؟
  • Sollen wir die Rechnung zusammen oder getrennt bezahlen?
    هل يجب علينا دفع الفاتورة معا أو بشكل منفصل؟
  • Arbeiten wir an diesem Projekt zusammen oder getrennt?
    هل نعمل على هذا المشروع معا أو بشكل منفصل؟
  • Wollen wir diese Bücher zusammen oder getrennt lesen?
    هل نرغب في قراءة هذه الكتب معا أو بشكل منفصل؟
  • Sollten wir zusammen oder getrennt reisen?
    هل يجب أن نسافر معا أو بشكل منفصل؟
  • Kein Vorwurf trifft den Blinden , noch trifft ein Vorwurf den Gehbehinderten , kein Vorwurf trifft den Kranken oder euch selbst , wenn ihr in euren eigenen Häusern esset oder den Häusern eurer Väter oder den Häusern eurer Mütter oder den Häusern eurer Brüder oder den Häusern eurer Schwestern oder den Häusern eurer Vatersbrüder oder den Häusern eurer Vatersschwestern oder den Häusern eurer Mutterbrüder oder den Häusern eurer Mutterschwestern oder in einem ( Haus ) , dessen Schlüssel in eurer Obhut sind , oder ( in dem Haus ) eures Freundes . Es ist keine Sünde für euch , ob ihr nur zusammen oder getrennt esset .
    « ليس على الأعمى حرج ولا على الأعرج حرج ولا على المريض حرج » في مؤاكلة مقابليهمْ « ولا » حرج « على أنفسكم أن تأكلوا من بيوتكم » أولادكم « أو بيوت آبائكم أو بيوت أمهاتكم أو بيوت إخوانكم أو بيوت أخواتكم أو بيوت أعمامكم أو بيوت عماتكم أو بيوت أخوالكم أو بيوت خالاتكم أو ما ملكتم مفاتحه » خزنتموه لغيركم « أو صديقكم » وهو من صدقكم في مودته المعنى يجوز الأكل من بيوت من ذكر وإن لم يحضروا إذا علم رضاهم به « ليس عليكم جناح أن تأكلوا جميعا » مجتمعين « أو أشتاتا » متفرقين جمع شت نزل فيمن تحرج أن يأكل وحده وإذا لم بجد يؤاكله يترك الأكل « فإذا دخلتم بيوتا » لكم لا أهل بها « فسلموا على أنفسكم » قولوا السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين فإن الملائكة ترد عليكم وإن كان بها أهل فسلموا عليهم « تحية » حيا « من عند الله مباركة طيبة » يثاب عليها « كذلك يبيَّن الله لكم الآيات » أي يفضل لكم معالم دينكم « لعلكم تعقلون » لكي تفهموا ذلك .
  • Kein Vorwurf trifft den Blinden , noch trifft ein Vorwurf den Gehbehinderten , kein Vorwurf trifft den Kranken oder euch selbst , wenn ihr in euren eigenen Häusern esset oder den Häusern eurer Väter oder den Häusern eurer Mütter oder den Häusern eurer Brüder oder den Häusern eurer Schwestern oder den Häusern eurer Vatersbrüder oder den Häusern eurer Vatersschwestern oder den Häusern eurer Mutterbrüder oder den Häusern eurer Mutterschwestern oder in einem ( Haus ) , dessen Schlüssel in eurer Obhut sind , oder ( in dem Haus ) eures Freundes . Es ist keine Sünde für euch , ob ihr nur zusammen oder getrennt esset .
    ليس على أصحاب الأعذار من العُمْيان وذوي العرج والمرضى إثم في ترك الأمور الواجبة التي لا يقدرون على القيام بها ، كالجهاد ونحوه ، مما يتوقف على بصر الأعمى أو سلامة الأعرج أو صحة المريض ، وليس على أنفسكم- أيها المؤمنون- حرج في أن تأكلوا من بيوت أولادكم ، أو من بيوت آبائكم ، أو أمهاتكم ، أو إخوانكم ، أو أخواتكم ، أو أعمامكم ، أو عماتكم ، أو أخوالكم ، أو خالاتكم ، أو من البيوت التي وُكِّلْتم بحفظها في غيبة أصحابها بإذنهم ، أو من بيوت الأصدقاء ، ولا حرج عليكم أن تأكلوا مجتمعين أو متفرقين ، فإذا دخلتم بيوتًا مسكونة أو غير مسكونة فليسلِّم بعضكم على بعض بتحية الإسلام ، وهي : السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ، أو السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين ، إذا لم يوجد أحد ، وهذه التحية شرعها الله ، وهي مباركة تُنْمِي المودة والمحبة ، طيبة محبوبة للسامع ، وبمثل هذا التبيين يبيِّن الله لكم معالم دينه وآياته ؛ لتعقلوها ، وتعملوا بها .
  • Wir hängen zusammen, oder getrennt.
    لقد علقنا سوية، أو نحن علقنا منفصلين