-
Er ist ein echter Schmock, er hat vergessen, die Tür abzuschließen.
إنه مغفل حقيقي، نسي أن يقفل الباب.
-
Kannst du glauben, was dieser Schmock gemacht hat?
هل يمكنك أن تصدق ما فعله هذا المغفل؟
-
Ich mag es nicht, mit einem Schmock wie ihm zu arbeiten.
لا أحب العمل مع مُغفَّل مثله.
-
Nur ein Schmock würde so etwas denken.
فقط المغفل سيفكر في مثل هذه الأمور.
-
Hör auf, dich wie ein Schmock zu verhalten!
توقف عن التصرف كما لو كنت مُغفَّل!
-
Aber warum Rachel? - Nur wegen dieses Schmocks?
ولكن لماذا الفتاه؟لتضع الرجل فى مأزق.
-
- Schmock? - 'Wir waren immer im Krieg.'
نحن لم نعامل مدنيين معنا َ.أنها دائماً حرب.
-
Wenn eine Stelle frei wird... geben Sie sie dem größten Schmock in der Welt ?
..وعندما اتت الترقية.. اعطيتها لاكبر خصية فى الكون..
-
Aber warum Rachel? - Nur wegen dieses Schmocks?
.ولكن لماذا الفتاه؟لتضع الرجل فى مأزق
-
- Schmock? - 'Wir waren immer im Krieg.'
نحن لم نعامل مدنيين معنا .َ.أنها دائماً حرب
-
Da euer Vater bei Reden so gut ist wie Stephen Hawking im Windsurfen, hat er mich Schmock gebeten, die Aufgabe zu übernehmen, eine lustige, jüdische Geschichte zu erzählen.
....مُتحدث شهير مثل ( ستيفن هوكينج ) لراكــب أمــــواج طلب ( شماجينز ) هنا لمُُباشر مُهمة حفل ميتزفة
-
Hätte ich mich nicht wie ein Schmock verhalten, hätte ich... - Vergiss es.
لو لم أكن وغداً مع ذلك ....الحاخام، لو لم أكن
-
Übrigens... macht dich das zu einem echten Schmock.
انسى ذلك ،علاوة على ذلك ذلك يُعطيك إجازة كبيرة في الغـبـاء
-
Stellst mich ein und tauchst ab, du Schmock!
،تُعطيني هذا العمل ،وبعد ذلك لاتُظهر نفسك أنتَ وغــد
-
Du Schmock-Arsch!
!أنتَ وغد لعين