Textbeispiele
  • Dagegen würde ein Verbot für Führungskräfte, sich Aktienund Optionen auszahlen zu lassen, bis sie das Unternehmenverlassen, den Führungskräften, die Aktien und Optionen mit einemhohen Geldwert angehäuft haben, kontraproduktive Anreize geben, die Firma zu verlassen.
    وفي المقابل فإن منع المسؤول التنفيذي من صرف الأسهم والأسهمالاختيارية قبل تركه للشركة من شأنه أن يمنح المسؤول الذي كدس الأسهمذات القيمة النقدية الضخمة بحافز هدّام إلى ترك الشركة.
  • Insbesondere sollte der Fiskalpakt Waren- genau wie Finanzschulden umfassen, und bei den staatlichen Haushalten solltezwischen Investitionen, die sich auszahlen, und laufenden Ausgabenunterschieden werden.
    وبشكل خاص، ينبغي للاتفاق أن يأخذ في الاعتبار الديونالتجارية فضلاً عن المالية، ويتعين على الموازنات الحكومية أن تميزبين الاستثمارات ذات العوائد وبين الإنفاق الحالي.
  • Es gibt selbstverständlich keine Garantie, dass die drei Teile dieser Wette sich auszahlen werden.
    بطبيعة الحال، ليس هناك ما يضمن نجاح الرهاناتالثلاثة.
  • Europas gemäßigterer Ansatz erhöht zwar die kurzfristigen Risiken, könnte sich aber langfristig auszahlen – insbesondere,falls die Zinsen weltweit steigen, was es sehr viel schmerzhaftermacht, eine übermäßige Schuldenlast mit sichherumzuschleppen.
    أما التناول الأوروبي الأكثر اعتدالاً في التعامل مع الأزمةفرغم تضخيمه للمخاطر قصيرة الأمد إلا أنه قد يكون أكثر إثماراً فيالأمد البعيد، وخاصة إذا ما ارتفعت أسعار الفائدة العالمية على نحويجعل تحمل الديون المفرطة أمراً أشد إيلاماً.
  • Du willst die vollen $200? Jeder Penny soll sich auszahlen!
    هل حقاً تطلب ما يساوي 200 دولار؟
  • Und auf lange Sicht wird es sich auszahlen.
    وعلى المدى الطويل, فسوف يتم تسديد الدين
  • Ich weiss nicht, was Plankton dir bezahlt, aber wenn du uns gehen lässt, wird es sich auszahlen.
    (لا اعرف كم دفع لك (بلانكتون ولكنى مستعد للدفع مثله اذا تركتنا نرحل
  • Wie wirst du diejenigen los, die sich nicht auszahlen? Setzt du sie mitten im Ozean aus, und sagst ihnen, sie sollen doch zur Küste schwimmen.
    كيف تتخلّص من أولئك الذي لا يدفعون؟" "أتلقي بهم وسط المحيط، وتأمرهم بالسباحة للشاطئ؟
  • Sechs Monate des "Hindernisse-aus-dem-Weg-Räumens" zwischen Patrick und Tripp werden sich endlich auszahlen.
    .سنة أشهر من العمل على تحسين الحاجز بين باتريك وتريب ستمثر أخيراً
  • Danke! Ich glaube, unsere kleine Abmachung wird sich auszahlen, junger Mann.
    أعتقد انني اصبت عندما عقدت معك ذلك الإتفاق ايها الشاب