-
Die Produktion von Mais erzeugt auch einen Nebenprodukt: Maisöl.
تنتج زراعة الذرة أيضًا منتج فرعي: زيت الذرة.
-
Dieses Nebenprodukt der Käseherstellung wird oft an Tiere verfüttert.
غالبًا ما يتم تغذية هذا المنتج الفرعي لصناعة الجبن على الحيوانات.
-
Melasse ist ein Nebenprodukt der Zuckerproduktion.
الدبس هو منتج فرعي من إنتاج السكر.
-
Sägemehl ist ein Nebenprodukt der Holzbearbeitung.
نشارة الخشب هي منتج فرعي من تجهيز الخشب.
-
In der petrochemischen Industrie fallen viele verschiedene Nebenprodukte an.
في الصناعة البتروكيماوية، ينتج العديد من المنتجات الفرعية المختلفة.
-
ersucht den Ausschuss, auf seiner neunundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها التاسعة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون ”الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss, auf seiner einundfünfzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts „Nebenprodukte der Raumfahrttechnik: Bestandsaufnahme“ fortzusetzen;
تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي أن تواصل النظر في دورتها الحادية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss, auf seiner achtundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون ”الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Weltraumausschuss, auf seiner zweiundfünfzigsten Tagung die Behandlung seines Tagesordnungspunkts „Nebenprodukte der Raumfahrttechnik: Bestandsaufnahme“ fortzusetzen;
تطلب إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي أن تواصل النظر في دورتها الثانية والخمسين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss außerdem, auf seiner vierundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب أيضا إلى اللجنة أن تستأنف النظر، في دورتها الرابعة والأربعين، في البند المعنون “الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة”؛
-
ersucht den Ausschuss, auf seiner fünfzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Raumfahrttechnik: Bestandsaufnahme" fortzusetzen;
تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها الخمسين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss außerdem, auf seiner fünfundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها الخامسة والأربعين، في بند جدول أعمالها المعنون ”الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss außerdem, auf seiner sechsundvierzigsten Tagung die Behandlung des Punktes "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب أيضا إلى اللجنة أن تواصل النظر، في دورتها السادسة والأربعين، في البند المعنون ”الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
ersucht den Ausschuss, auf seiner siebenundvierzigsten Tagung die Behandlung des Tagesordnungspunkts "Nebenprodukte der Weltraumtechnik: Überblick über den derzeitigen Stand" fortzusetzen;
تطلب إلى اللجنة أن تواصل النظر في دورتها السابعة والأربعين في بند جدول أعمالها المعنون ''الفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة“؛
-
Dies ist ein natürliches Nebenprodukt der Konsolidierungunserer Demokratie.
وهذا نتاج طبيعي لمساعينا الرامية إلى توطيدديمقراطيتنا.