Textbeispiele
  • Genesene von Corona können zu ihrem normalen Leben zurückkehren.
    الأشخاص المتعافون من الكورونا يمكنهم العودة إلى حياتهم الطبيعية.
  • Genesene sollten sich weiter ausruhen und gut ernähren.
    يجب على الأشخاص المتعافين من المرض المزيد من الراحة والتغذية الجيدة.
  • Genesene von Sucht brauchen ständige Unterstützung.
    الأشخاص المتعافون من الإدمان يحتاجون إلى دعم مستمر.
  • Genesene können in medizinischen Forschungen helfen.
    الأشخاص المتعافون يمكن أن يساهموا في الأبحاث الطبية لمساعدة الآخرين.
  • Ärzte kümmern sich um die Gesundheit der Genesenen, um sicherzustellen, dass die Krankheit nicht zurückkehrt.
    يهتم الأطباء بصحة الأشخاص المتعافين لضمان عدم عودة المرض.
  • Umweltinvestitionen sind weit davon entfernt, eine bereitsüberlastete und überstrapazierte Wirtschaft weiter zu belasten –sie sind genau das, was gebraucht wird, um den Menschen wieder Arbeit zu geben, die Auftragsbücher zu füllen und dazu beizutragen,dass die Volkswirtschaften wieder genesen.
    بعيداً عن تحميل الاقتصاد العالمي المجهد ما لا طاقة له به،فإن الاستثمارات البيئية هي على وجه التحديد ما نحتاج إليه اليوملإعادة الناس إلى العمل من جديد، والمساعدة في تمكين اقتصاد البلدانعلى مستوى العالم ورد عافيته إليه.
  • Ärzte verwenden das Wort “ Krise”, um den Punkt zubeschreiben, an dem ein Patient entweder beginnt zu genesen oderstirbt.
    يستخدم الأطباء كلمة "أزمة" لوصف النقطة التي إذا ما بلغهاالمريض فإنه إما أن يبدأ في التعافي والتماثل إلى الشفاء أويموت.
  • Wenn allerdings eine Episode vorbei ist und die Medikamenteabgesetzt werden, tendiert die Depression wiederzukehren und in 50% der Fälle kommt es auch zu einem Rückfall, obwohl die Patientendem Anschein nach völlig genesen waren.
    ولكن بعد أن تمر النوبة وينتهي تأثير الدواء، فإن الاكتئابيميل إلى العودة. ففي 50% عل الأقل من الحالات التي تصاب بنوبة أوليةمن الاكتئاب، يعود الاكتئاب إليها من جديد على الرغم من أنها قد تبدووكأنها وصلت إلى مرحلة الشفاء التام.
  • Du wirst baId genesen, Nesby.
    برفق يا نوسبي
  • - Er muss genesen. Ich entscheide ... - Der Krieg kostet uns und kein Geschäft.
    لا , ليس قبل أن يتحسن و حتى هذا فالقرار لى - حسنا لكن حربك تكلفنا و لم يعد لدينا موارد كافية -
  • Mein Symbiont ist auch beschädigt. - Zuerst muss er genesen.
    لقد أصيب السيبيوت داخلى بشدة فى إنفجار سلاحى الخاص
  • Es tut mir leid, daß ich Euch enttäusche... ...bitte seid ruhig, damit Mama genesen kann.
    أنا آسف لأنني خيبت أملكم جميعاً لكن رجاء أبقوا أصواتكم منخفضة لكي تستطيع أمي أن تستريح
  • Bevor wir also genesen können, bevor wir Tod und Zeit entfliehen können. müssen wir ihren Tod betrauern... mit diesem Denkmal.
    ولذا قبل أَنْ يُمْكِنُ أَنْ نَشفي قبل ان نتمكن من الهرب حضر وقت الموت. يجب ان نندب و نحتفل بهم
  • Ich habe die Vermutung, dass Präsident Palmer schon bald wieder komplett genesen ist.
    أتوقع تماماً أن الرئيس (بالمر) سيتعافى تماماً
  • Pferde genesen nach Selbstmord der Züchterin
    إستعادة الخيول بعد الإنتحار الجماعي لها