Textbeispiele
  • Du musst die Vergangenheit loslassen, um vorwärts zu gehen.
    يجب أن تتخلى عن الماضي للمضي قدمًا.
  • Manchmal ist es besser, einen Traum loszulassen, um einen neuen anzufangen.
    أحيانًا من الأفضل أن تتخلى عن حلم لبدء حلم جديد.
  • Er musste loslassen, um Frieden zu finden.
    كان يجب أن يتخلى ليجد السلام.
  • Sie hat gelernt, ihre Ängste loszulassen.
    تعلمت أن تتخلى عن مخاوفها.
  • Loslassen bedeutet nicht unbedingt Aufgeben, sondern es ermöglicht etwas Besseres zu kommen.
    التخلي لا يعني بالضرورة الاستسلام ، ولكنه يتيح الفرصة لشيء أفضل أن يأتي.
  • Diejenigen von den Schriftbesitzern , die Kufr betrieben haben , und die Muschrik werden nicht loslassen , bis zu ihnen die Deutlichkeit kommt ,
    « لم يكن الذين كفروا من » للبيان « أهل الكتاب والمشركين » أي عبدة الأصنام عطف على أهل « منفكين » خبر يكن ، أي زائلين عما هم عليه « حتى تأتيهم » أي أتتهم « البينة » أي الحجة الواضحة وهي محمد صلى الله عليه وسلم .
  • Diejenigen von den Schriftbesitzern , die Kufr betrieben haben , und die Muschrik werden nicht loslassen , bis zu ihnen die Deutlichkeit kommt ,
    لم يكن الذين كفروا من اليهود والنصارى والمشركين تاركين كفرهم حتى تأتيهم العلامة التي وُعِدوا بها في الكتب السابقة .
  • - Sie sind ja leicht wie eine Feder. - Sie können mich wieder loslassen.
    !أنتِ خفيفة كالريشة - يمكنك أن تتركني الآن -
  • Loslassen, habe ich gesagt, Sir.
    قلت أتركني سيدي
  • Sagen Sie ihr, sie soll mich loslassen.
    ... سلها أن تتركني
  • Ein paar Zahlen kann ich Ihnen aus dem Kopf sagen... ...da mich diese nicht loslassen.
    و1056 قتيلا
  • - Der Affe soll mich loslassen! - Warum wollen Sie überhaupt ein Foto?
    - قل لهذا القرد يتركنى أذهب - لماذا تريدى صورة ؟
  • Wir könnten drei Raketen auf jedes Ziel loslassen -
    لدينا تفوق فى الصواريخ بنسبة 1 إلى 5 يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ .... لكل هدف
  • - Nimm die Waffe weg. - (Frau) Loslassen!
    ماذا تفعل ؟ هيا بنا
  • Lassen Sie los! Loslassen! Lewis!
    دعنا نذهب يا لويس لويس لا تقف هناك