Textbeispiele
  • Das Essen wird im Nu fertig sein
    سيكون الطعام جاهزًا في غَمْضَةِ عَيْن
  • Er löste das mathematische Problem im Nu
    حل المشكلة الرياضية في غَمْضَةِ عَيْن
  • Er verschwand im Nu
    اختفى في غَمْضَةِ عَيْن
  • Du wirst im Nu einschlafen
    ستغفو في غَمْضَةِ عَيْن
  • Das Taxi wird im Nu hier sein
    سيكون الأجرة هنا في غَمْضَةِ عَيْن
  • Einige forderten, ein Gesetz zu verabschieden, das Frankreichs Taten während des Algerienkriegs als Völkermord einstuft. Im Nu beschloss das Istanbuler Stadtparlament in der "Französischen Gasse" ein Denkmal zum "Unabhängigkeitskampf Algeriens" zu errichten.
    كذلك طالب بعض هؤلاء السياسيين بإصدار قانون ينصّ على أنّ فرنسا اقترفت في الحرب الجزائرية أعمالاً يجب تصنيفها كمذابح جماعية. وعلى الفور أصدر المجلس النيابي الخاص بمدينة إسطنبول قرارًا يقضي بإقامة نصب تذكاري في "شارع فرنسا" يرمز إلى "حرب التحرير الجزائرية" .
  • Ministerpräsident Wen Jiabao erklärte, dass er eine“wissenschaftlichere Entwicklung” der chinesischen Herangehensweisean seine Probleme wünsche und forderte sogar einen vorübergehenden Stopp des Dammprojekts im Salween ( Nu).
    والحقيقة أن رئيس الوزراء وين جياباو قد أعلن عن رغبته فيتبني المزيد من "التطور العلمي" في تناول الصين لمشاكلها، حتى أنه دعاإلى إيقاف مؤقت لمشروع إقامة السد على نهر سالوين (نو).
  • Politiker im Wahlkampf versprechen daher das Unmögliche: Reformen, die im Nu zu Wohlstand führen und dabei niemanden etwaskosten.
    وعلى هذا فإن الساسة في غمار الحملة الانتخابية يعدون الناسبالمستحيل: إصلاحات تؤدي إلى ازدهار فوري وبلا تكاليف يتحملهاأحد.
  • - Der Laderaum wäre im Nu gefüllt. - Das werden wir auch tun, Mr. Starbuck.
    ثم نحوز على كمية منها بوقت سريع - (هذا ما سنفعل يا سيد (ستارباك -
  • Um diese neue Behandlung... ...die einen im Nu aus dem Gefängnis holen kann... ...und für immer vor Rückfällen bewahrt.
    عن العلاج الجديد الذى يمكن أن يخرجك من السجن ويضمن لك عدم العودة إليه مرة أخرى
  • Aber im Nu war die Übelkeit wieder da... ...wie ein Polizist, der mir aufgelauert hatte... ...um mich zu verhaften.
    ولكن سريعاً ما أنقضت على نوبة الغثيان كما ينقض الشرطي على المجرم
  • Du und ich im Batmobil, wir würden die Stadt im Nu aufräumen.
    أَعْني، أنظر، أنت عِنْدَكَ شعور أتجاه الشوراع، و أنا .أنا عِنْدي شعور أتجاة السياسةِ- نعم؟- أنت وأنا في مضرب جوال، يمكننا أن .نطهّرْ المدينةَ بأكلمها في وقت قصير
  • Du und ich im Batmobil, wir würden die Stadt im Nu aufräumen.
    انظر لنفسك أنت لديك احسشاس بالشارع و أنا.. لدي احساس بالسياسة نعم؟ انا و أنت يمكن ان نمنع الجريمة من المدينة في وقت قصير
  • Er hat mir versprochen, der Verband wird im Nu abgenommen werden.
    لقد وعدني أن تزال تلك الضمادات قريبا
  • Begbie lebte sich im Nu ein.
    بَجبي إستقرّ في وقت قصير