Textbeispiele
  • Die paramilitärische Truppe hat die Kontrolle über das Gebiet übernommen.
    القوة شبه العسكرية استولت على السيطرة على المنطقة.
  • Er trat einer paramilitärischen Truppe bei, um seine Heimatstadt zu verteidigen.
    انضم إلى قوة شبه عسكرية للدفاع عن مدينته المحلية.
  • Die paramilitärische Truppe wurde angeklagt, Menschenrechtsverletzungen begangen zu haben.
    تم اتهام القوة شبه العسكرية بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان.
  • Die Regierung entsandte paramilitärische Truppen, um die Kontrolle über die rebellischen Gebiete wiederzugewinnen.
    أرسلت الحكومة قوات شبه عسكرية لاستعادة السيطرة على المناطق المتمردة.
  • Die paramilitärische Truppe wird für die tödliche Explosion verantwortlich gemacht.
    يتم إلقاء اللوم على القوة شبه العسكرية على الانفجار القاتل.
  • fordert die Regierung Côte d'Ivoires und die Forces Nouvelles, insbesondere ihre Streitkräfte, auf, in Zusammenarbeit mit der UNOCI innerhalb von 45 Tagen nach der Verabschiedung dieser Resolution eine umfassende Liste der im Besitz dieser Streitkräfte und im Besitz der mit ihnen verbundenen paramilitärischen Truppen und Milizen befindlichen Rüstungsgüter und der Orte zu erstellen, an denen sie sich befinden, insbesondere Luftfahrzeuge und ihre wie auch immer geartete Bewaffnung, Flugkörper, Sprengkörper, Artillerie jeglichen Kalibers, Flugabwehrgeschütze sowie gepanzerte und nicht gepanzerte Fahrzeuge, um der UNOCI bei der Erfüllung der in Ziffer 2 festgelegten Aufgaben behilflich zu sein und die Bemühungen um die Umgruppierung aller beteiligten ivorischen bewaffneten Kräfte sowie die Durchführung des nationalen Programms für die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung der Kombattanten im Einklang mit der Resolution 1528 (2004) zu unterstützen;
    يهيب بحكومة كوت ديفوار والقوات الجديدة، ولا سيما قواتها المسلحة، أن تتعاون مع البعثة على وضع قائمة شاملة، في غضون 45 يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، بالأسلحة التي في حوزة القوات المسلحة، والقوات شبه العسكرية والمليشيات المرتبطة بها، وبأماكن وجودها، لا سيما الطائرات وأي نوع من العتاد اللازم لها، والصواريخ، والأجهزة المتفجرة، وسلاح المدفعية من أي عيار، بما فيها المدفعية المضادة للطائرات، والمركبات المصفحة وغير المصفحة، من أجل مساعدة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في النهوض بالمهام المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ومساعدة حكومة المصالحة الوطنية في القيام بمهام إعادة تجميع جميع القوات الإيفوارية المعنية وفي تنفيذ البرنامج الوطني لنزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وفقا للقرار 1528 (2004)؛