die Tiefe [pl. Tiefen]
قَاعَ [ج. قيعان]
Textbeispiele
  • Die Tiefe des Ozeans ist beeindruckend.
    مدهش هو عمق المحيط.
  • Ich kann die Tiefe deiner Gefühle nicht verstehen.
    لا يمكنني فهم عمق مشاعرك.
  • Die Kluft zwischen den Reichen und den Armen ist in diesem Land sehr tief.
    الهوة بين الأغنياء والفقراء في هذا البلد عميقة جداً.
  • Ich verliere mich in den Tiefen deiner Augen.
    أضيع في عمق عينيك.
  • Ich habe Angst vor der Tiefe des Meeres.
    أخشى عمق البحر.
  • 'Das Ergebnis wird eine noch tiefer reichende Blockade sein', meint er: 'Bisher wurde die seit langem schwelende politische Krise in Kuweit von noch dramatischeren und blutigeren Konflikten in der Region überschattet. Doch die Gefahr für eines der demokratischsten Experimente in der Region ist groß.'
    ويرى عالم السياسة بأن النتيجة ستسفر عن حصار أعمق...... إلا أن الخطر الذي يهدد واحدة من أكثر التجارب ديمقراطية في المنطقة يظل كبيراً.
  • Nach dem Aktiensturz auf den tiefsten Stand seit 6 Jahren wurde ein Rückgang um 2,8% verzeichnet aufgrund der Auswirkungen der UBS-Bank-Krise mit den amerikanischen Justizbehörden und die Übergabe von ungefähr 300 Konto-Daten amerikanischer Anleger, die nach US-amerikanischen Aussagen den Steuern den Justizbehörden gegenüber hinterzogen haben.
    هبط مؤشر التداول في بورصة زيورخ إلى أدنى مستوياته منذ ست سنوات مسجلا تراجعا قيمته 2.8% بسبب تداعيات أزمة بنك ’يو بي أس’ مع السلطات القضائية الأميركية وتسليمه بيانات حسابات نحو 300 من المودعين الأميركيين، تقول واشنطن إنهم تهربوا من دفع ضرائب لسلطات بلادهم.
  • Einer deutschen Erhebung zufolge sei das Vertrauen der deutschen Unternehmen in diesem Monat unerwartet auf tiefstes Niveau seit der Vereinigung DLs eingebrochen und dies wegen dem Pessimismus bezüglich der nationalen und internationalen Wirtschaft.
    وفي ألمانيا أظهر مسح أن ثقة الشركات الألمانية تدهورت على غير المتوقع هذا الشهر إلى أدنى مستوياتها منذ توحيد شطري ألمانيا عام 1990 بفعل التشاؤم بشأن الاقتصاد الوطني والاقتصاد العالمي.
  • Zur Erinnerung: Es war das Bundesverfassungsgericht, das entschied, eine DNA-Analyse sei ein tiefer Eingriff in das Grundrecht auf informationelle Selbstbestimmung.
    للتذكير يتوجب القول بأن المحكمة الدستورية العليا هي التي قررت اعتبار أن تحليل ‘البصمة الجينية’ يشكل تدخلا عميقا في حقوق المواطن الأساسية المتعلقة بحق التقرير الذاتي المعلوماتي.
  • Europa war tief zerstritten und damit letztlich einflusslos.
    وعرفت أوروبا اختلافات عميقة في الرؤى الأمر الذي جعلها غير مؤثرة.
  • Die religiösen Konflikte leben fort, die alltägliche Brutalität hat sich tief in die Gesellschaft gefressen, und die metastasenhaft verbreiteten Zellen der al-Qaida werden nicht absterben, nur weil eine ihrer Symbolfiguren nicht mehr da ist.
    إذ أنّ الصراعات الدينية مازالت قائمة والعنف الوحشي اليومي قد نخر عميقاً في جسد المجتمع العراقي، فضلاً عن أنّ أهداف تنظيم القاعدة ذات النمط الانتقالي سوف لا تموت بسبب غياب أحد رموزها.
  • Jetzt steckt die Supermacht tief im Irak-Sumpf, und auch in Afghanistan entwickelt sich die Lage dramatisch.
    فاليوم تغرق القوة العظمى في المستنقع العراقي والأوضاع في أفغانستان تتطور بطريقة تراجيدية.
  • Vielleicht muss ein Land erst eine so tiefe Talsohle durchschritten haben, wie es der Krisenfall England vor gut zwanzig Jahren tat, bevor es jegliche nationale Arroganz ablegt, wirklich offen wird für Fremdes, bevor es Veränderungen eher als Chance begreift denn als Bedrohung.
    ربما على دولة كألمانيا أن تمر بأزمة عميقة كتلك التي مرت بها انجلترا قبل عشرين عاما، قبل أن تتخلى عن كل نوع من الاعتزاز الوطني، وتتبنى سياسة منفتحة على الأجنبي وقبل أن ترى في التغيرات فرصة بدلا من اعتبارها تهديدا.
  • Es wurde ebenfalls klar, wie tief die Kluft zwischen den beiden Sprachen in Terminologie, Forschungsarbeiten, Nachschlagewerken, Datenbanken, Wörterbüchern und in der Methodik für den arabischen Unterricht und anderen Schulfächer ist.
    واتضحت الفجوة بين اللغتين العربية والإنجليزية من حيث المصطلحات والأبحاث والمصادر وقواعد المعلومات والقواميس وطرق تدريس اللغة العربية وغيرها في المدارس.
  • Die Durchfallquote fiel von 30% auf 3% bei den Studenten, die auf Arabisch unterrichtet wurden. Sie waren mit Hilfe der arabischen Sprache in der Lage, sich tief greifend und sorgfältig ein breit gefächertes Wissen anzueignen. Sie sparten sich dabei auch viel Zeit und Mühe, den Stoff zu lernen.
    إذ انخفضت نسبة الرسوب من 30% عندما كان التدريس باللغة الإنجليزية إلى 3% فقط عندما درس الطلاب باللغة العربية. ودرس الطلاب باللغة العربية مادة أوسع وبصورة أعمق وأدق، ووفروا كثيرا من الوقت والجهد في دراسة المادة .
Synonyme
  • Stärke
    غور ، قعر ، أسفل ، قرار ، عُمق ، هاوية
Synonyme
  • Bedeutung, Höhe, Hintergrund, Nichts, Größe, Würde, Tiefe, Erweiterung, Länge, Ausmaß
Beispiele
  • Das ganze Bild des dithyrambischen Künstlers ist das Bild des präexistenten Dichters des Zarathustra, mit abgründlicher Tiefe hingezeichnet und ohne einen Augenblick die Wagnersche Realität auch nur zu berühren., In der Tiefe verzieht sich das Elsatal mit seinem meist so kümmerlichen Wässerchen., Es klang fast so, als meinten sie: Da rechts in der Tiefe fängt es mit den Menschen an., Schon lange war das letzte Hirtenhorn der zu Tal Ziehenden aus der Tiefe verstummt., " wiederholen die Berglerinnen mitleidig, "aus solcher Tiefe und Elendigkeit!, In der Tiefe sah ich das helle Band der San-Bernardino-Straße, von Italien kommend und über das Joch zu den nordischen Völkern führend., Aus solcher Tiefe heraus!, Tiefe Gedanken suchte er nicht., Ich stieg den Hügel hinauf und schlief in einer Kammer mit offenen Fenstern und einem wunderbaren Blick auf die dämmernde Abendlandschaft in der Tiefe., Lachend bewegte sich Muschkin aus der finsteren Tiefe des Gewölbes in die Vorhalle und leistete Bürgschaft für die Unschädlichkeit seines Katerchens, welches kein Mensch zu fürchten habe, der nicht eine Maus oder Ratte sei.
leftNeighbours
  • Meter Tiefe, Metern Tiefe, Zentimeter Tiefe, Kilometer Tiefe, Kilometern Tiefe, räumliche Tiefe, unergründlicher Tiefe, räumlicher Tiefe, doppelter Tiefe, unergründlichen Tiefe
rightNeighbours
  • Tiefe gerissen, Tiefe gestürzt, Tiefe stürzen, Tiefe Furchen, Tiefe stürzte, Tiefe Stille, Tiefe hinab, Tiefe Einschnitte, Tiefe stürzt, Tiefe Einblicke
wordforms
  • Tiefe, Tiefen