Textbeispiele
  • Der Richter kann nicht über den Fall entscheiden, da er befangen ist.
    لا يمكن للقاضي أن يقرر في القضية لأنه متحيز في الحكم.
  • Die Jury muss in ihrer Entscheidungsfindung absolut unparteiisch sein und darf nicht befangen sein.
    يجب أن تكون الهيئة المحلفين محايدة تمامًا في اتخاذ قرارها ولا يجوز أن تكون متحيزة في الحكم.
  • Er war befangen in seinem Urteil wegen seiner persönlichen Beziehung zu einer der Parteien.
    كان متحيزًا في حكمه بسبب علاقته الشخصية بأحد الأطراف.
  • Das Gericht kann einen Fall ablehnen, wenn festgestellt wird, dass der Richter befangen ist.
    يمكن للمحكمة رفض القضية إذا تبين أن القاضي متحيز في الحكم.
  • Eine befangene Person kann kein gerechtes Urteil fällen.
    لا يمكن لشخص متحيز ان يصدر حكما عادلا.
  • Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.
    وبدلا من الإعلان عن تنازع المصالح والتنحي، أوصى المدير بالفعل بشركة ابن عمه فيما يعد انتهاكا للنظام الإداري للموظفين.
  • Die führende Schar aus seinem Volk , die ungläubig war , sagte : " Wir sehen dich wahrlich in Torheit ( befangen ) , und wir meinen wahrlich , daß du zu den Lügnern gehörst . "
    « قال الملأ الذين كفروا من قومه إنا لنراك في سفاهة » جهالة « وإنا لنظنُّك من الكاذبين » في رسالتك .
  • Die führende Schar aus seinem Volk , die ungläubig war , sagte : " Wir sehen dich wahrlich in Torheit ( befangen ) , und wir meinen wahrlich , daß du zu den Lügnern gehörst . "
    قال الكبراء الذين كفروا من قوم هود : إنا لنعلم أنك بدعوتك إيانا إلى ترك عبادة آلهتنا وعبادة الله وحده ناقص العقل ، وإنا لنعتقد أنك من الكاذبين على الله فيما تقول .
  • Ihr wart als Jungs befreundet. Das macht dich befangen, verdammt noch mal.
    كنتم أصدقاء في طفولتكم . هذا يخلق لك عائقا .
  • Ich denke nur, es ist interessant, dass Sie so befangen sind
    أعتقد إنه مثير للإهتمام إنك كنت خجول للغاية على الهاتف
  • Sie könnten befangen sein, weil ich Ihre Vergangenheit mit Dr. Brennan kenne.
    ..حسناً... أو يمكن أن يكون سبب خجلك (لأننى أعرف تاريخك مع الدكتورة (برينان
  • Sie sind zu befangen.
    .أنت مرتبط شخصياً بهذا .سأوقف عملك
  • Ihr wart als Jungs befreundet. Das macht dich befangen, verdammt noch mal.
    كنتما صديقين في طفولتكما هذا يسسب لك عائقاً
  • Bringe eine schöne Frau dazu, sich befangen und unattraktiv zu fühlen und sie wird Wachs in deinen Händen sein.
    اجعل امرأة جميلة تحس بانها غير جذابة و سَتَكُونُ ستكون كالعجينة في أيديك
  • Sie sind zu befangen. Das Programm wird beendet.
    كل هذا مرتبط به أنا واثق أنك تعرف