Textbeispiele
  • Der Terrorakt hat viele unschuldige Menschenleben gefordert.
    لقد أودى العمل الإرهابي بحياة العديد من الأشخاص الأبرياء.
  • Die Regierung verurteilt den Terrorakt auf das Schärfste.
    تدين الحكومة بشدة العمل الإرهابي.
  • Die Ermittler suchen nach Hinweisen auf den geplanten Terrorakt.
    يبحث المحققون عن دلائل حول العمل الإرهابي المخطط له.
  • Es ist wichtig, dass wir uns nach einem Terrorakt nicht von Angst leiten lassen.
    من المهم ألا نترك الخوف يقودنا بعد عمل إرهابي.
  • Sie wurde Opfer eines brutalen Terrorakts.
    أصبحت ضحية لعمل إرهابي وحشي.
  • Die fortgesetzten Terrorakte der letzten Monate, die vor allem gegen algerische Sicherheitskräfte gerichtet waren, sind grausame und feige Versuche, die innere Befriedung und Aussöhnung Algeriens zu stören.
    إن الإعمال الإرهابية المتواصلة في الشهور الماضية الموجهة بالدرجة الأولى ضد قوات الأمن الجزائرية هي محاولات بشعة وجبانة لزعزعة التهدئة الداخلية والمصالحة في الجزائر.
  • Ende November jährt sich der Terrorangriff von Mumbai, bei dem 173 Menschen getötet wurden. Auch Muslime aus Mumbai verurteilten damals den Terrorakt – unter ihnen die Unterstützer des islamischen Reformtheologen Ashgar Ali Engineer.
    في أواخر نوفمبر/ تشرين الثاني حلت الذكرى السنوية لهجمات مومباي، التي راح ضحيتها 173 شخصا. المسلمون في مومباي أيضاً دانوا هذا العمل الإرهابي آنذاك، وفي مقدمتهم أنصار الفقيه الإسلامي الإصلاحي أصغر علي إنجينير.
  • Wie zuvor kein anderer Anschlag in Indien hatte der Terrorakt vom 26. bis zum 29.November 2008 die internationale Öffentlichkeit erregt.
    أثار الهجوم الإرهابي، الذي وقع في الهند من 26 وحتى 29 نوفمبر/ تشرين الثاني 2008 الرأي العام العالمي بشكل لم يسب أن تحقق على خلفية أي اعتداء إرهابي آخر.
  • Indische Muslime aus Mumbai, die selbst schon oft Ziel gewalttätiger Attacken fanatischer Hindu-Nationalisten waren und nach dem Angriff ebenfalls zahlreiche Opfer zu beklagen hatten, verurteilten den Terrorakt und organisierten zusammen mit Angehörigen anderer Glaubensgemeinschaften Proteste und Friedensmärsche.
    المسلمون في مدينة مومباي الهندية، الذين طالما كانوا هدفاً لهجمات القوميين الهندوس المتشددين ووقعوا أيضاً ضحية لهجمات مومباي، أدانوا الهجوم ونظموا سوية مع معتنقي الديانات الأخرى احتجاجات ومسيرات سلمية،
  • Es mangelt aber auch an der Einsicht, dass mangelnder gesellschaftlicher Widerstand gegen den Rassismus weitere Terrorakte – das Wort ist durchaus angebracht – wie diesen feigen Mord in Dresden zu ermutigen droht.
    وعلاوة على ذلك يفتقد المجتمع الألماني أيضا إلى إدراك أن ضعف مكافحة العنصرية يهدد بتشجيع القيام بأعمال إرهابية (وهي بلا ريب كلمة مناسبة في هذا السياق) أخرى مثل جريمة القتل، التي حدثت في دريسدن.
  • Da pflegte ich jeweils mit meinen Gefährten in triumphierendes Gelächter auszubrechen, wenn am Fernsehen wieder einmal behauptet wurde, dass islamistische Terrorakte wie die Anschläge vom 11. September oder die Bombenattentate in Madrid und London einzig durch die Aussenpolitik des Westens verursacht seien.
    كنت أنا ورفاقي في تلك المجموعة نضحك بصوت جهوري معبئ بروح الانتصار كلما تبادر إلى علمنا عن طريق قنوات التلفزيون مرة بعد الأخرى الإدعاء بأن المنبع الوحيد الذي تنطلق منه الهجمات الإرهابية الإسلاموية كأحداث الحادي عشر من سبتمبر/أيلول أو الهجمات التي استخدمت فيها القنابل في مدريد ولندن ليس سوى السياسة الخارجية التي يمارسها الغرب.
  • Doch für Terrorakte an türkischen Badestränden gibt es kein Verständnis, zumal die friedlichen Zeiten auch in den kurdischen Regionen den Boden für einen bescheidenen, wirtschaftlichen Aufschwung bereitet haben.
    لكن الأَكراد لا يتعاطفون مع العمليات الإرهابية التي تُقترف في منتجعات سياحية تركية، لا سيما وأَنّ أَيّام السلم هيَّأت الأَسباب لانتعاش اقتصادي متواضع في المناطق الكردية أَيضًا.
  • Die Frage, ob islamistische Terrorakte sich auch auf die Religion und deren Verhältnis zur Gewalt "zurückführen" lassen, ist nicht einfach zu beantworten. In Koran und Sunna findet sich zwar die Befürwortung von Gewalt gegen Andersgläubige. Das allein reicht indes nicht aus, um das Problem, zu fassen.
    ليس من السهل أن نجد جوابًا على سؤال مفاده، هل يمكن إرجاع اعتداءات إرهابية إسلامية متطرفة - كذلك - إلى الدين الإسلامي وعلاقته بالعنف. يرد في القرآن والسنة تأييد للعنف ضد معتنقي الديانات الأخرى. بيد أن هذا وحده لا يكفي من أجل استيعاب هذه المعضلة التي نحن بصددها.
  • Ich will wissen, warum so wenige andere Grossayatollahs in Ghom Einspruch einlegten gegen die Gewalt im Namen ihrer Religion, gegen die Unterdrückung in Iran oder die Terrorakte muslimischer Extremisten in der Welt. Weil die Geistlichkeit - und nicht bloss die iranische Geistlichkeit - eins geworden sei mit der Macht, antwortet Sanéi:
    سألت صانعي عن أسباب كون قلة ضئيلة فقط من كبار آيات الله في قم قد اعترضت على استخدام العنف باسم الدين وعلى الاضطهاد القائم في إيران وأعمال الإرهاب التي يقوم بها متطرفون مسلمون في العالم. فرد علي قائلا إن رجال الدين لا في إيران فحسب قد التحمت نفوسهم بالسلطة
  • Ein gläubiger Schiit, zu dessen wichtigsten Ritualen doch die Trauer über einen Terrorakt gehöre, könne unmöglich den Terrorismus bejahen.
    فالمؤمن الشيعي الذي يشكّل الحزن الناجم عن وقوع عمل إرهابي أحد أبرز الطقوس الدينية لديه، لا يسعه على الإطلاق أن يوافق على الإرهاب.
Synonyme
  • Terroranschlag, Terrorakt
Beispiele
  • Und ist vielleicht nur ein weitere Mittel, um das Entsetzen nach einem Terrorakt "rational" zu bewältigen., Jeder neue Terrorakt der Guerilla sorgte in den vergangenen Wochen dafür, dass Uribe in den Umfragen zulegte., Rocca verurteilte in Delhi vor ihrer Weiterreise nach Pakistan den "Terrorakt", der einen neuen Krieg entfachen könne., Aufwärtspotenzial zeigte sich im weiteren Handelsverlauf bei den Versicherungswerten, nachdem immer klarer wurde, dass es sich bei dem Mailänder Unglück nicht um einen Terrorakt wie am 11. September in den Vereinigten Staaten gehandelt hat., Deutsche Ermittler hatten bis zum vergangenen Wochenende Indizien, dass es sich um einen Terrorakt gehandelt habe, doch es fehlte der Beweis., Auf dem Grenzstreifen oder auf palästinensischem Gebiet, allzeit bereit, israelische Soldaten mit Waffengewalt davon abzuhalten, einen vermutlich niemals auszuschließenden Terrorakt zu vergelten?, Scharon hat kein Konzept; er reagiert auf jeden Terrorakt mit einem Vergeltungsschlag., Kaum hatte sich die Lage etwas beruhigt, wurde das Flugverbot aufgehoben - obwohl die Attentäter nicht gefasst waren, ein weiterer Anschlag also fast genauso wahrscheinlich oder unwahrscheinlich war wie unmittelbar nach dem Terrorakt., Indem dieser Terrorakt zum "Angriff der Barbarei auf die zivilisierte Welt" erklärt wurde, bekommt der alte Gegensatz der europäisch-nordamerikanischer Zivilisation und der quasi von außen in die abendländische Kultur eindringenden Gewalt wieder Gewicht., Europäische Diplomaten waren zunächst skeptisch, als der türkische Außenminister Ismail Cem wenige Wochen nach dem Terrorakt von New York seine Konferenz-Idee lancierte.
leftNeighbours
  • nach dem Terrorakt, verabscheuungswürdigen Terrorakt, motivierten Terrorakt, einen Terrorakt, brutalen Terrorakt, teuflischen Terrorakt, abscheulichen Terrorakt, schwersten Terrorakt, isolierten Terrorakt, Verschwörung Terrorakt
rightNeighbours
  • Terrorakt Hijacking, Terrorakt verantwortlich, Terrorakt beteiligt, Terrorakt verurteilt, Terrorakt eingestuft, Terrorakt gehandelt, Terrorakt verübt, Terrorakt begangen, Terrorakt zurückzuführen
wordforms
  • Terrorakte, Terrorakt, Terrorakten, Terrorakts, Terroraktes