-
Er verbrachte die ganze Nacht mit Nachsinnen über das Problem.
قضى الليل كله في اجترار الأفكار حول المشكلة.
-
Das Nachsinnen über das Leben kann zu bedeutenden Einsichten führen.
يمكن أن يؤدي اجترار الأفكار حول الحياة إلى إدراكات مهمة.
-
Sie saß alleine da, vertieft in ihr Nachsinnen.
كانت تجلس وحدها، مستغرقة في اجترار الأفكار.
-
Nach langem Nachsinnen entschied er sich, den Job anzunehmen.
بعد اجترار الأفكار لفترة طويلة، قرر أن يقبل الوظيفة.
-
Manchmal brauchen wir ein wenig Ruhe und Einsamkeit für unser Nachsinnen.
أحياناً نحتاج إلى القليل من الهدوء والوحدة لاجترار الأفكار.
-
Wir sollten uns, während wir über die mögliche Ankunfteiner neuen Tang- Dynastie in China nachsinnen, der Botschaft des Dichters der alten Tang- Dynastie Po Chü-i (772-846 n. Chr.)erinnern:
بينما نتأمل ونتفكر في الوصول المحتمل لأسرة تانغ الجديدة فيالصين، يتعين علينا أن نتذكر الرسالة التي تركها شاعر أسرة تانغالقديمة بو تشو آي (772-846 بعد الميلاد):
-
( Dies ist ) ein gesegnetes Buch , das Wir zu dir hinabgesandt haben , damit sie über seine Zeichen nachsinnen und damit diejenigen bedenken , die Verstand besitzen .
« كتاب » خبر مبتدأ محذوف أي هذا « أنزلناه إليك مبارك ليدَّبروا » أصله يتدبروا أدغمت التاء في الدال « آياته » ينظروا في معانيها فيؤمنوا « وليتذكر » يتعظ « أولوا الألباب » أصحاب العقول .
-
( Dies ist ) ein gesegnetes Buch , das Wir zu dir hinabgesandt haben , damit sie über seine Zeichen nachsinnen und damit diejenigen bedenken , die Verstand besitzen .
هذا الموحى به إليك -أيها الرسول- كتاب أنزلناه إليك مبارك ؛ ليتفكروا في آياته ، ويعملوا بهداياته ودلالاته ، وليتذكر أصحاب العقول السليمة ما كلفهم الله به .
-
Das nenn ich gerne Ruhezeit. Die Zeit, wo wir über unser Handeln nachsinnen.
هذا ما أحب أن أسميه وقت الهدوء إنه الوقت الذي نتأمل فيه الأشياء التي قمنا بها للتو