teilnehmen {an etw.}, {nahm teil ; teilgenommen}
Textbeispiele
  • Er wollte an dem Treffen teilnehmen.
    أراد أن يشارك في الاجتماع.
  • Ich plane, an der Konferenz teilzunehmen.
    أنا أخطط للمشاركة في المؤتمر.
  • Sie nimmt immer aktiven Anteil an Diskussionen.
    دائماً ما تشارك بنشاط في النقاشات.
  • Kinder sollen auch am Unterricht teilnehmen.
    يجب أن يشترك الأطفال أيضاً في الدروس.
  • Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme an der Veranstaltung.
    نحن نتطلع إلى مشاركتك في الحدث.
  • Beim Auftakt sollen auch fünf ,,befreundete Länder’’ -die vereinigten Staaten, Frankreich, Spanien, Großbritannien und Russland- teilnehmen
    ومن المتوقع أن يشارك في هذا اللقاء خمس دول صديقة: الولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وإسبانيا وبريطانيا وروسيا.
  • Diese Aktion findet gerade überall auf der Welt statt. Diese E-Mail wurde bisher in 39 Sprachen verfasst. Bitte leiten Sie sie weiter an Freunde, Familie, Bekannte, Kollegen in Ihrer Heimat und im Ausland, auch wenn Sie nicht aktiv teilnehmen (vielleicht kennen Sie Firmen oder Organisationen mit vielen E-Mail-Adressen).
    تتم هذه العملية في الوقت الراهن على نطاق العالم بأجمعه. فقد تم تحرير هذه الرسالة بـ 39 لغة. رجاء مرّر هذه الرسالة لكل أصدقاءك ومعارفك وزملاءك في بلدك وخارجه، وحتى إن لم تشارك بصفة نشطة (فلعلك تعرف منظمات لها العديد من عناوين البريد الالكترونية).
  • In einer von Al-Sebāī (1995) mit Medizinstudenten, Ärzten, Ärzten in der Approbation und residierenden Ärzten durchgeführte Studie über die durchschnittliche Lesegeschwindigkeit in der arabischen und der englischen Sprache sollte festgestellt werden, in welcher Sprache schneller gelesen wird. Die Lesegeschwindigkeit im Arabischen lag bei 109,8 Worten/Minute und im Englischen bei 76,7 Worten/Minute. Demzufolge lasen die Teilnehmer 23,1 Wort mehr in der arabischen Sprache.
    ودلت دراسة أجراها السباعي (1995م) على مجموعة من طلاب الطب وأطباء الامتياز والأطباء المقيمين عن متوسط سرعة القراءة باللغتين العربية والإنجليزية ونسبة التحسن إذا تمت قراءة النص باللغة العربية على أن سرعة القراءة باللغة العربية هي 109.8 كلمات في الدقيقة، بينما هي 76.7 كلمة في الدقيقة باللغة الإنجليزية، أي بفارق 23.1 كلمة في الدقيقة لصالح اللغة العربية.
  • Bundesaußenminister Dr. Frank-Walter Steinmeier wird am morgigen Donnerstag (27.11.) mit Teilnehmern der AA-Diplomatenlehrgänge Afrika und Irak zusammentreffen.
    يلتقي وزير الخارجية الألمانية د. فرانيك فالتير شتاينماير يوم الخميس 27 نوفمبر/ تشرين ثان 2008 المشاركين في دورات وزارة الخارجية الألمانية للدبلوماسيين من أفريقيا والعراق.
  • Die von der Palästinensischen Behörde vorgestellten Strategien für das Sicherheits- und Justizwesen wurden von den Teilnehmern begrüßt.
    لاقت الاستراتيجيات المقدمة من قبل السلطة الوطنية الفلسطينية فيما يتعلق بالأمن والقضاء ترحيباً من المشاركين.
  • Die Teilnehmer lobten die Palästinensische Behörde unter der Führung von Präsident Abbas und der Regierung von Premierminister Fayyad für ihren Ansatz und ihr Engagement, das palästinensische Sicherheits- und Justizsystem zu verbessern.
    امتدح المشاركون السلطة الوطنية الفلسطينية بقيادة الرئيس عباس وحكومة رئيس الوزراء سلام فياض لجهودهما وإسهامهما في تحسين النظام الأمني والقضائي الفلسطيني.
  • Die Teilnehmer bestätigten, dass durch die Vorbereitungen der Berliner Konferenz der Grundsatz der palästinensischen Eigenverantwortung erneut betont wurde.
    شهد المشاركون على أن مبدأ المسؤولية الذاتية الفلسطينية قد تم التأكيد عليه مجدداً من خلال عمليات الإعداد لمؤتمر برلين.
  • Die Teilnehmer begrüßten ferner die Tatsache, dass die im Rahmen der Konferenz vorgeschlagenen Projekte vollständig mit dem Palästinensischen Reform- und Entwicklungsplan (Palestinian Reform and Development Plan – PRDP) kompatibel sind, der im Dezember 2007 in Paris vorgestellt worden war.
    كما رحب المشاركون بأن المشاريع المقترحة في إطار المؤتمر تتوافق بصورة كاملة مع خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي تم تقديمها في ديسمبر/ كانون أول 2007 في باريس.
  • Die Teilnehmer unterstrichen die Bedeutung eines umfassenden, koordinierten und abgestimmten Ansatzes zur Reform des palästinensischen Sicherheitssektors und begrüßten die vorgeschlagene Arbeitsteilung zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten im Hinblick auf die Bemühungen, die zur Verbesserung der Dienstleistungen im Sicherheits- und Justizbereich sorgen sollen.
    أكد المشاركون على أهمية انطلاقة شاملة قائمة على التنسيق والاتفاق من أجل إصلاح القطاع الأمني الفلسطيني، كما رحبوا بتقسيم العمل المقترح بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية بالنظر إلى الجهود التي من شأنها الاهتمام بتحسين الخدمات في مجالي الأمن والقضاء.
  • Die Teilnehmer würdigten die Arbeit und fortlaufenden Bemühungen von Tony Blair, dem Gesandten des Nahost-Quartetts.
    أثنى المشاركون على العمل والجهود الجارية التي يقوم بها توني بلير، مبعوث اللجنة الرباعية للشرق الأوسط.
Synonyme
  • beiwohnen | sich beteiligen | mitfühlen
    اشترك ، انخرط ، انغمس
Synonyme
  • beteiligen, handeln, teilnehmen, mitmachen, mitspielen, bedauern, teilhaben, dabeisein, zuhören, mitwirken
Beispiele
  • Ab 13 Uhr kann man an Schlossführungen teilnehmen, die speziell auf die Lebensgeschichte der Prinzessin eingehen, und ausserdem werden Ausschnitte aus ihren Briefen vorgetragen., Sie wissen genau, welche Gesetze ihrem prominenten Mandanten nützlich sind und können im Parlament persönlich an deren Beratung und Abstimmung teilnehmen.", Das armenische Team durfte nicht am Rennen teilnehmen, weil es mit zweieinhalbstündiger Verspätung zum Bluttest erschienen war., Das armenische Team durfte nicht teilnehmen, weil es mit zweieinhalbstündiger Verspätung zum Bluttest erschienen war., Auch die Patienten sollen finanziell davon profitieren, wenn sie an dem Programm teilnehmen., Schröder hatte stets erklärt, Deutschland werde keiner Uno-Resolution für einen Angriff auf den Irak zustimmen und auch an einer vom Sicherheitsrat legitimierten Invasion nicht teilnehmen., Damit bestehe kein Widerspruch zu den Wahlkampfäußerungen von Bundeskanzler Gerhard Schröder in Goslar, wonach Deutschland an einem Krieg nicht teilnehmen werde, auch nicht, wenn ein solches Vorgehen vom Sicherheitsrat gebilligt würde., An dem Treffen sollten auch Vertreter der US-Regierung und der Türkei teilnehmen, hieß es., Mitch Waite ist der Direktor des 1999 eröffneten "Maison des Arts" und leitet die Kurse, an denen maximal zwölf Personen teilnehmen., Wenn wir wollten, könnten wir Amateurphilosophen jetzt auch an einem Wochenendseminar für ehrenamtliche Hospizmitarbeiter teilnehmen, das zur gleichen Zeit in benachbarten Räumen stattfindet.
leftNeighbours
  • daran teilnehmen, Währungsunion teilnehmen, Olympischen Spielen teilnehmen, Wettbewerben teilnehmen, EWU teilnehmen, Spielbetrieb teilnehmen, Wahlen teilnehmen, Wettkämpfen teilnehmen, Gesprächen teilnehmen, Europäischen Währungsunion teilnehmen
rightNeighbours
  • teilnehmen dürfen, teilnehmen möchte, teilnehmen möchten, teilnehmen wollen, teilnehmen durften, teilnehmen darf, teilnehmen durfte, teilnehmen wollten, teilnehmen konnten, teilnehmen konnte
wordforms
  • teilnehmen, teilgenommen, teilzunehmen, teilnahmen, teilnimmt, teilnahm, teilnehme, teilnähmen, teilnehmend, teilnähme, teilnimmst, teilnehmest, teilnehmet, teilnähmst, teilnähmt, teilnehmt, teilnahmt, teilnähmest, teilnahmst, teilnähmet