Textbeispiele
  • Erfreulicherweise haben wir den Auftrag bekommen.
    من يمن الطالع حصلنا على العقد.
  • Sie hat erfreulicherweise den Job bekommen.
    من يمن الطالع حصلت على الوظيفة.
  • Erfreulicherweise hat das Wetter heute auf unserer Seite gestanden.
    من يمن الطالع كان الطقس اليوم على جانبنا.
  • Er ist erfreulicherweise pünktlich angekommen.
    وصل، من يمن الطالع، في الوقت المناسب.
  • Erfreulicherweise konnten wir den Fehler beheben.
    من يمن الطالع، استطعنا إصلاح الخطأ.
  • Erfreulicherweise gebe es viele Fortschritte.
    وما يبعث على السرور أنه قد تحقق تقدماً كبيراً.
  • Es gibt erfreulicherweise private Fernsehsender.
    لحسن الحظ هناك محطات تلفزيونية خاصة.
  • Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
    ويوجد الكثير من جوانب التقدم المحرز التي يجب الإبلاغ عنها في هذا الشأن، وهو من الأمور المشجعة، ولكن ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
  • Kinder sind hier erfreulicherweise nicht zugelassen.
    . . . حيث الأطفال لا يسمح لهم بذلك
  • Erfreulicherweise hat Lestrade seine Rolle perfekt gespielt.
    ستشعرون بالسعادة عندما تعلمون أن "ليستراد" قام بدورة على أكمل وجه
  • Du entwickelst erfreulicherweise bei deinem Kummer Appetit.
    من المؤسف أن حزنك لا يزيد بصورة واضحة
  • Erfreulicherweise verbringen die Passagiere dieses Fluges die Nacht in Kopenhagen
    ... يسعدنا أن ندعو مسافرينا لقضاء الليلة في كوبنهاكن بسبب مشكلة في المحرك
  • Erfreulicherweise ein Drache, der leicht zu erlegen war.
    فوق المفصل
  • Ganz egal. Erfreulicherweise hat Lestrade seine Rolle perfekt gespielt.
    (أياً كانت! سيسرُّكم معرفة أن (ليستراد ،أدى دوره على أكمل وجه
  • Erfreulicherweise, meine ich.
    أقصد هذا بسعادة