Textbeispiele
  • Die Welt ist auf dem Weg zu einer Ära der Multipolarität.
    العالم في طريقه لعصر التعدد الأقطاب.
  • Multipolarität fördert die Wettbewerbsfähigkeit zwischen den Nationen.
    تعدد الأقطاب يعزز التنافسية بين الأمم.
  • Die heutige internationale Gemeinschaft wird durch Multipolarität gekennzeichnet.
    المجتمع الدولي الحالي يتسم بالتعدد الأقطاب.
  • Multipolarität ist ein Hauptmerkmal des heutigen Weltsystems.
    تعدد الأقطاب هو أحد السمات الرئيسية لنظام العالم الحالي.
  • Multipolarität ermöglicht eine gerechtere Verteilung der Macht.
    تعدد الأقطاب يتيح توزيعا أكثر عدلًا للقوة.
  • Auf diesem Schachbrettboden ist die Macht breit gestreut,und es ergibt keinen Sinn, hier von Unipolarität, Multipolarität, Hegemonie oder einem sonstigen Klischee zu sprechen.
    على هذه الرقعة السفلية تتوزع القوة على نطاق واسع، ويصبح منغير المنطقي أن نتحدث عن القطبية الأحادية أو التعددية أو الهيمنة أوأي قوالب أو أكليشيهات جاهزة أخرى.
  • Auf diesem unteren Brett ist die Macht weit verstreut, unddie Begriffe Unipolarität, Multipolarität oder Hegemonie sind hierwenig sinnvoll.
    وعلى هذه الرقعة السفلية تتوزع القوى على نطاق واسع، ومنالعبث أن نتحدث هناك عن أحادية القطبية، أو تعدد الأقطاب، أوالهيمنة.
  • Noch besteht Hoffnung, dass Europas politische Zukunftnicht durch eine gefährliche „ Multipolarität“, sondern stattdessendurch eine Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte von Freiheit und Gerechtigkeit geprägt sein wird.
    ما زال الأمل قائماً في ألا يخيم على مستقبل أوروبا السياسيسحابة من "التعددية القطبية" الخطيرة. بل إننا نأمل أن يكون مستقبلهامبنياً على التعاون القائم على الاشتراك في قيم الحريةوالعدالة.
  • PARIS – Gibt es eine Verbindung zwischen Wirtschaftsleistung und olympischen Medaillen? Erleben wir jetzt,parallel zur politischen auch die Entstehung einer sportlichen Multipolarität?
    باريس ــ تُرى هل توجد صلة بين القوة الاقتصادية والميدالياتالأوليمبية؟ وهل ينشأ شكل من أشكال التعددية القطبية في الرياضة بينماتستقر أركان التعددية القطبية في عالم السياسة؟
  • Aber die große Diskrepanz zwischen der Menge seiner Einwohner und seinem olympischen Erfolg zeigt auch, dass politische Multipolarität und Sport nicht aus derselben Form gegossenwerden.
    ولكن التفاوت بين حجم الهند ديموغرافياً ونجاحها الأوليمبييبين لنا أيضاً أن التعددية القطبية السياسية والتعددية القطبيةالرياضية لا يسبكان في نفس القالب.
  • Wenn also Wirtschaftsleistung keine Voraussetzung zuolympischer Leistung ist, ist doch die Multipolarität im Sportpositiv mit der olympischen Leistung verbunden.
    لذا، ففي حين لا تشكل القوة الاقتصادية شرطاً أساسياً للقوةالأوليمبية، فإن التعددية القطبية في الرياضة تظل مرتبطة بهاإيجابيا.
  • Multipolarität besteht, allerdings gibt Russland als Polnicht viel her.
    صحيح أن تعدد الأقطاب بات حقيق واقعة، ولكن روسيا لم تعد تمثلقطباً حقيقيا.
  • Die Welt, in der wir leben, bewegt sich zwar auf die Multipolarität zu, die sich der französische Präsident Jacques Chirac wünscht, aber nicht unbedingt auf erfolgreiche und stabile Weise.
    إن العالم الذي نعيش فيه الآن ربما كان في طريقه نحو التعدديةالقطبية التي تمناها الرئيس الفرنسي جاك شيراك ، إلا أنها لن تكونبالضرورة ناجحة أو مستقرة.
  • Wenn die Multipolarität entgegen der traditionellen„gaullistischen“ Sichtweise keine Stabilität bringt, sondernstattdessen Chaos herbeiführt, gibt es für dieses Ergebnis zwei Gründe.
    وإذا كانت التعددية القطبية، على النقيض من الرؤية"الديجولية" التقليدية، عاجزة عن تحقيق الاستقرار، بل وجالبة للفوضى،فقد ترجع هذه النتيجة إلى سببين.
  • Nur die EU kann zum Gelingen der Multipolarität beitragen,wenn sie ihre Rolle positiv wahrnimmt.
    كما يمثل الاتحاد الأوروبي الجهة التي تستطيع أن تجعل منالتعددية القطبية نظاماً ناجحاً إذا ما اضطلع بدوره على نحوإيجابي.