der Sturm [pl. Stürme]
حَمْلَة [ج. حملات]
Textbeispiele
  • Im Herbst beginnt die Sturmsaison.
    تبدأ موسم العواصف في الخريف.
  • Der heftige Sturm hat viele Bäume umgeworfen.
    أسقط العاصفة العنيفة العديد من الأشجار.
  • Die Leute bereiten sich auf den kommenden Sturm vor.
    يستعد الناس للعاصفة القادمة.
  • Der Meteorologe warnte vor einem schweren Sturm.
    حذر عالم الأرصاد الجوية من عاصفة شديدة.
  • Nach dem Sturm ist es immer ruhig.
    بعد العاصفة دائمًا هناك هدوء.
  • Diese Mittel werden für Hilfsprojekte von deutschen Hilfsorganisationen eingesetzt, die diese in Zusammenarbeit mit lokalen Partnerorganisationen durchführen. Sie kommen Menschen zugute, die durch die Stürme obdachlos geworden sind und ihr Hab und Gut verloren haben.
    ستقوم منظمات إغاثة ألمانية باستخدام تلك المبالغ في مشاريع إغاثة يتم تنفيذها بالتعاون مع المنظمات الشريكة المحلية. يستفيد من تلك المساعدات الأشخاص الذين فقدوا منازلهم وفقدوا كل ما يمتلكوا بسبب العواصف.
  • Am 27.08.2007 zog der tropische Wirbelsturm "Gustav" über Haiti hinweg, am 30. August erreichte er Kuba. Sturm "Hanna" erreichte am 2. September Haiti.
    كان إعصار جوستاف الاستوائي قد ضرب هاييتي يوم 27 أغسطس/ آب 2008 ووصل إلى كوبا يوم 30 أغسطس/ آب، بينما وصل الإعصار حنا إلى هاييتي يوم 2 سبتمبر/ أيلول.
  • Während der Wirbelsturm-Saison in Mittel- und Südamerika kommt es fast jedes Jahr zwischen Mai und November zu Stürmen mit verheerendem Schadensausmaß, auch aufgrund der mit den Stürmen einhergehenden starken Regenfälle, die zu Überschwemmungen und Erdrutschen führen. Für die nächsten Tage sind bereits neue Wirbelstürme angekündigt.
    في موسم الأعاصير في وسط وجنوب أمريكا يهب تقريباً كل عام في الفترة ما بين شهر مايو/أيار وشهر نوفمبر/ تشرين ثان عواصف تُخلف وراءها دمار هائل بسبب الأمطار الغزيرة التي تصاحب تلك العواصف وتؤدي إلى فيضانات وانهيارات أرضية. ومن المتوقع حدوث مزيد من الأعاصير في الأيام القادمة.
  • Besonders überzeugen konnte in diesem Spiel in Basel der Stürmer Mario Gomez (VfB Stuttgart), der bei der WM noch nicht dabei gewesen war.
    وقد ظهر المهاجم ماريو جوميز (من نادي شتوتجارت) في هذه المباراة التي أجريت في بازل بأداء مقنع للغاية، علماً بأنه لم يشارك في كأس العالم الأخيرة.
  • Im Vorfeld des 11. Februar setzten die Akteure der grünen Bewegung im Iran alles daran, Millionen ihrer Anhänger zu mobilisieren und auf der Straße zu demonstrieren. Einige kündigten gar an, das berüchtigte Evin-Gefängnis stürmen zu wollen, um dort einsitzende politische Gefangene zu befreien und den staatlichen Rundfunk zu besetzen.
    قبل 11 شباط/ فبراير وضعت الأصوات "الخضراء" في إيران كل ثقلها لخروج الملايين من أنصارها إلى الشارع، بل إن بعضهم أعلنوا أنهم يريدون مهاجمة سجن أيفن الذي يخشاه الكثيرون، من أجل تحرير السجناء السياسيين فيه. كما أراد البعض احتلال مبنى الإذاعة الرسمية.
  • Sturm der Entrüstung
    موجة من السخط
  • Daraufhin feierten zehntausende Kurden mit Sprechchören, PKK-Fahnen und Bildern des inhaftierten Abdullah Öcalan die Ankunft der PKK-Guerilleros. Die Fernsehbilder vom Grenzübergang lösten im Westen der Türkei einen Sturm der Entrüstung aus.
    وبعد ذلك احتفل عشرات الآلاف من الأكراد، مستخدمين مكبِّرات الصوت ورافعين رايات حزب العمال الكردستاني وصور عبد الله أوجلان، بوصول مقاتلي حزب العمال الكردستاني. وصور هؤلاء المقاتلين الذين عبروا الحدود وتم بثها في التلفزيون أثارت في غرب تركيا موجة من السخط.
  • Sturm der Empörung
    موجة من السخط والغضب
  • Es wundert nicht, dass diese Ideen in Israel als Zumutung empfunden werden und einen Sturm der Empörung auslösten. Umso weniger, da Burg dort, wie er schreibt, einst zu den "Symbolen des Staates" gehörte:
    فلا عجب من أنَّ هذه الأفكار يتم اعتبارها في إسرائيل مسيئة وأنَّها ثير موجة من السخط والغضب. وذلك لأنَّ بورغ كان في الفترة التي كتب فيها هذا الكتاب واحدًا من "رموز الدولة"؛
  • "Die Arbeiter, Studenten, Frauen und Jugendlichen der Islamischen Republik" hätten Ahmadinedschad gewählt, so erklärt Autor Carlos Aznarez, weil "das Volk ein Experte darin sei, das Boot in Zeiten der Stürme richtig zu lenken".
    إن العمال والطلبة والنساء والشبيبة في الجمهورية الإسلامية" قد انتخبوا أحمدي نجاد. كما يشرح الكاتب كارلوس أثناريس ذلك بالقول لأن "الشعب خبير في كيفية الوصول بالقارب في أوقات العاصفة إلى بر الأمان".
Synonyme
  • Orkan, Wind | Federweißer | Angriff, Attacke | Angriff
    هُجُوم ، كرّة ، غارة ، اجتياح ، غزوة
Beispiele
  • Nach dem Sturm stellte die Polizei indes überraschend fest, dass in der Botschaft auch scharf geschossen wurde, den die Polizisten fanden zwei Einschusslöcher in der Decke im Erdgeschoss der Landesvertretung., Auch deshalb habe man sich für einen schnellen Sturm entschieden, hieß es aus Polizeikreisen., Die Behörden befürchteten, ein Sturm könne die Wassermassen noch stärker in die Stadt drücken., Liverpool hatte für den Sturm ja Diouf am Haken, immerhin "Afrikas Fußballes des Jahres" und zehn Millionen Pfund (15,5 Millionen Euro) teuer., Bereits 1999 hatte der Sturm "Lothar" kurz vor Ablauf des Jahres im Dezember Schäden von 136 Millionen Euro angerichtet und damit die Versicherer empfindlich getroffen., Man rechne nicht damit, dass Regen und Sturm das Ausmaß der letzten schweren Unwetter annehmen werden., Noch am Donnerstag schien sich der Sturm gelegt zu haben., Ich konnte aber nicht besser, dort draußen im Sturm und hüfthohen Gras., Allein rund um Straubing, Deggendorf und Regen hat der Sturm nach Polizeiangaben mehr als 100 Bäume entwurzelt., Im niederbayerischen Mallersdorf nahe Straubing deckte ein Sturm ein Festzelt ab.
leftNeighbours
  • Daniel Friedrich Sturm, laufen Sturm, Shakespeares Sturm, liefen Sturm, tropischen Sturm, schwerem Sturm, tropische Sturm, läuft Sturm, schweren Sturm, Rüdiger Sturm
rightNeighbours
  • Sturm gelaufen, Sturm erobert, Sturm laufen, Sturm ernten, Sturm liefen, Sturm aufs, Sturm losbricht, Sturm heulte, Sturm eroberte, Sturm aufkommt