Textbeispiele
  • bittet die multilateralen, regionalen und subregionalen Entwicklungsinstitutionen, die einzelstaatlichen Anstrengungen zur Stärkung der Finanz- und ordnungsrechtlichen Systeme zu erhöhen, mit dem Ziel, ein transparentes, stabiles und verlässliches Investitionsklima zu schaffen und so den Zustrom von Produktionskapital zu stimulieren, um dadurch zur Steigerung des Wirtschaftswachstums und zur Beseitigung der Armut beizutragen;
    تدعو المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية إلى تكملة الجهود الوطنية الرامية إلى تدعيم النُظم المالية والتنظيمية الداخلية بغية تهيئة بيئة للاستثمار تتميز بالشفافية والاستقرار والقابلية للتنبؤ، وبالتالي اجتذاب وتعزيز تدفقات رأس المال الإنتاجي، مما يسهم في زيادة النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر؛
  • Solche Beispiele zeigen, dass eine Änderung der Einstellungseitens der politischen Führung zugunsten stärkermarktorientierter, der Privatwirtschaft freundlicher gegenüberstehender politischer Rahmenbedingungen häufig eine genausobedeutende Rolle bei der Steigerung des Wirtschaftswachstums spieltwie das tatsächliche Ausmaß der institutionellen Reformen.
    تؤكد مثل هذه الأمثلة أن تغيير التوجهات من جانب القادةالسياسيين، باتباع سياسة ودودة نحو القطاع الخاص تعتمد على السوق،غالباً ما يلعب دوراً كبيراً في تعزيز النمو الاقتصادي باعتباره هدفاًللإصلاح المؤسسي الحقيقي.
  • Möglicherweise zerstören die dortigen Behörden zur Steigerung des Wirtschaftswachstums bald ihren einzigen großen Wettbewerbsvorteil: den niedrigen Zinssatz auf Staatsschulden undprivate Kreditaufnahme.
    ففي سعيها إلى تعزيز النمو الاقتصادي، ربما تعمل السلطاتقريباً على تدمير ميزتها الوحيدة الكبيرة: سعر الفائدة المنخفض علىالدين الحكومي والاقتراض الخاص.