Textbeispiele
  • Er nutzte seinen politischen Einfluss, um das Projekt zu fördern.
    استخدم نفوذه السياسي لتعزيز المشروع.
  • Er machte seinen Einfluss geltend, um die Entscheidung zu seinen Gunsten zu lenken.
    استخدم نفوذه لتوجيه القرار لصالحه.
  • Sie nutzte ihren Einfluss, um ihren Sohn in die Schule aufzunehmen.
    استخدمت نفوذها لتسجيل ابنها في المدرسة.
  • Der Botschafter machte seinen Einfluss geltend, um den Friedensvertrag zu sichern.
    استخدم السفير نفوذه لتأمين معاهدة السلام.
  • Die Unternehmerin nutzte ihren Einfluss, um nachhaltige Geschäftspraktiken zu fördern.
    استخدمت السيدة الرائدة نفوذها لتشجيع ممارسات الأعمال المستدامة.
  • bekundet nochmals seine volle Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und für das gesamte engagierte Personal der MONUC, das unter schwierigen Bedingungen arbeitet, verlangt, dass die RCD-Goma dem Personal der MONUC uneingeschränkten Zugang gewährt, alle Beschränkungen aufhebt und mit der MONUC bei der Durchführung ihres Mandats voll kooperiert, und fordert Ruanda nachdrücklich auf, seinen Einfluss geltend zu machen, damit die RCD-Goma alle ihre Verpflichtungen unverzüglich erfüllt;
    يؤكد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام ولجميع أفراد البعثة المخلصين لعملهم الذين يعملون في ظروف صعبة، ويطلب إلى التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما أن يتيح إمكانية الوصول بشكل كامل لأفراد البعثة وأن يرفع جميع القيود المفروضة عليهم وأن يتعاون تعاونا كاملا مع البعثة في تنفيذ ولايتها، ويحث رواندا على ممارسة نفوذها لكي يفي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما بجميع التزاماته دون تأخير؛
  • Der Sicherheitsrat betont, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA dieser Forderung nachkommt.
    ويؤكد المجلس أن من واجب رواندا أن تستخدم نفوذها القوي لكفالة امتثال التجمع الكونغولي لهذا الطلب.
  • Er betont außerdem, dass Ruanda verpflichtet ist, seinen starken Einfluss geltend zu machen, um sicherzustellen, dass die RCD-GOMA keine derartigen Handlungen begeht.
    كما يؤكد أن من واجب رواندا أن تستخدم نفوذها القوي لكفالة عدم اتخاذ التجمع الكونغولي إجراءات من هذا القبيل.
  • Seine chronische Unentschlossenheit gegenüber Nordkoreasowie der Unwille, seinen Einfluss geltend zu machen - womit manseinen sozialistischen Verbündeten schützt - lässt im Rest der Welt den Eindruck entstehen, China wäre nurauf seine eigenen Interessen fixiert.
    وبالتالي فإن ترددها المزمن في التعامل مع كوريا الشمالية،وعدم استعدادها لاستخدام نفوذها، وبالتالي توفير الحماية لحليفتهاالاشتراكية، كل ذلك يكشف للعالم أجمع هوس الصين بحماية مصالحهاالضيقة.
  • Aber kann China überzeugt werden, seinen Einfluss inkonstruktiver Weise geltend zu machen und sich nicht auf seinevorgeschobene Neutralität zu berufen, wenn seine Hilfe dringendbenötigt wird?
    ولكن هل من الممكن إقناع الصين باستخدام نفوذها على نحوبنّاء، بدلاً من التظاهر بالحياد حين يكون العالم في مسيس الحاجة إلىمساعدتها؟
  • Verwirrt und mit sich selbst beschäftigt ist Europa nichtin der besten Position seinen Einfluss geltend zu machen.
    أما أوروبا المرتبكة المشغولة بهمومها الداخلية فهي ليست فيمركز يسمح لها بممارسة النفوذ على غيرها.
  • Wenn es notwendig ist, muss es seinen Einfluss nochnachdrücklicher geltend machen, um Pjöngjang zurück an den Verhandlungstisch zu bewegen.
    وإذا لزم الأمر، فيتعين على الصين أن تستخدم نفوذها على نحوأكثر جرأة وحسماً بغرض إعادة بيونجيانج إلى طاولة المفاوضات.
  • So ermächtigt konnte der General seinen Einfluss in der Außenpolitik geltend machen, insbesondere bei der Definition der Beziehungen des Landes zu den USA, Indien und Afghanistan.
    وبهذا القدر من التمكين فقد أصبح الجنرال قادراً على فرضنفوذه على السياسة الخارجية، وخاصة فيما يتصل بتحديد شكل العلاقات معالولايات المتحدة والهند وأفغانستان.