-
Er ist ein durchtriebener Geschäftsmann.
هو رجل أعمال مكّار.
-
Du bist durchtrieben, aber ich kann dein Spiel spielen.
أنت مكّار، لكني أستطيع أن ألعب لعبتك.
-
Manchmal kann Politik ein sehr durchtriebenes Feld sein.
أحيانًا، يمكن أن تكون السياسة مجالًا مكّارًا جدًا.
-
Sie ist eine durchtriebene Anwältin, die weiß, wie sie ihre Fälle gewinnen kann.
هي محامية مكّارة تعرف كيف تفوز بقضاياها.
-
Trotz seiner durchtriebenen Natur mag ich ihn immer noch.
بالرغم من طبيعته المكّارة، مازلت أحبه.
-
Wenn die Götzendiener ihre Götzen im Jenseits sehen, werden sie sagen: "Unser Herr! Hier sind die Götzen, die Wir anstatt Deiner anbeteten." Diese aber werden an sie die Worte richten: "Ihr seid durchtriebene Lügner!"
وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو من دونك فألقوا إليهم القول إنكم لكاذبون
-
Ein cleverer Schritt. Tessio war immer durchtriebener.
انها خطوة ذكية و تيسيو كان دوما الأذكى
-
Dieser durchtriebene Bastard.
هذا الأحمق الماكر
-
- Marge, du durchtriebenes Ding.
!إلى جولة الخيول - كلا - ممل - لن يستطيع الجلوس -
-
Die Andeutung, dass sie vor der Ehe Sex hatten, war durchtrieben.
هل أنت إمرأة جميلة؟ هل أبدو إمرأة جميلة؟ .هذا ليس حفلاً مثيراً كما توقعت
-
Das Volk, das Eure Art geliebt... und Euch Freund genannt hat. ´Der Sohn des Königs... ´grausam und durchtrieben! ´Seid lhr deshalb gekommen, Drachentöters Weib?´
هؤلاء أناس أحبوا كرمك ووصفوك بالصديق اّه, إبن الملك قاس ويملؤه الخداع
-
Station 6. Dieser durchtriebene Blick.
نعم، من الموقع 6، أتعرفه؟ لديه بعض العيون الحولاء يا واكسفورد
-
Aber Liz ist die Durchtriebene.
لكن (ليز) هى الأكثر شرا
-
- Es ist durchtrieben.
ماذا؟ إنه شرّ
-
- Ist etwas rüber geweht auf Ihre Seite? - Durchtriebener Plan.
هل هبّت أيضاً إلى ناحيتك؟ - خطّةٌ رائعة -