Textbeispiele
  • Vorstehend genannten Personen sind berechtigt, die Firma zu vertreten.
    الأشخاص المذكورين آنف الذكر مخولون بتمثيل الشركة.
  • Die vorstehend genannten Dokumente müssen eingereicht werden.
    يجب تقديم الوثائق آنف الذكر.
  • In Übereinstimmung mit den vorstehend genannten Bedingungen wird die Vereinbarung unterzeichnet.
    يتم التوقيع على الاتفاقية وفقا للشروط آنف الذكر.
  • Die vorstehend genannte Zahlung ist innerhalb von 30 Tagen fällig.
    الدفعة المذكورة آنف الذكر مستحقة الدفع في غضون 30 يومًا.
  • Die vorstehend genannten Artikel sind im Preis inbegriffen.
    المواد آنف الذكر مدرجة في السعر.
  • i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt;
    (ط) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي كي ينظر فيه مجلس الأمن؛
  • i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt;
    (ط) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي يغطي جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيه المجلس؛
  • i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt;
    (ط) تزويد مجلس الأمن، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي يغطي جميع المهام المبينة أعلاه كي ينظر فيه المجلس؛
  • i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt;
    (ط) تزويد مجلس الأمن عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي يغطي جميع المهام المبينة أعلاه، كي ينظر فيه المجلس؛
  • i) spätestens 15 Tage vor Ablauf ihres Mandats dem Sicherheitsrat über den Ausschuss einen Schlussbericht zur Prüfung vorzulegen, der alle vorstehend genannten Aufgaben behandelt;
    (ط) تزويد المجلس، عن طريق اللجنة، وفي موعد غايته 15 يوما قبل انتهاء ولاية فريق الرصد، بتقرير نهائي يغطي جميع المهام المبينة أعلاه، كي ينظر فيه مجلس الأمن؛
  • ersucht die Sachverständigengruppe, eine Anschluss-Bewertungsmission in Liberia und seinen Nachbarstaaten durchzuführen, um zu untersuchen, inwieweit die Regierung Liberias Ziffer 2 der Resolution 1343 (2001) befolgt und ob sie gegen deren Ziffern 5, 6 und 7 verstößt, und einen kurzen unabhängigen Prüfungsbericht zu verfassen sowie dem Rat spätestens am 8. April 2002 über den Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution 1343 (2001) einen Bericht mit den Bemerkungen und Empfehlungen der Sachverständigengruppe betreffend die vorstehend genannten Aufgaben vorzulegen;
    يطلب إلى فريق الخبراء أن يقوم ببعثة تقييم ومتابعة إلى ليبريا والدول المجاورة، من أجل إجراء التحقيقات وإعداد تقرير مستقل موجز عن امتثال حكومة ليبريا للفقرة 2 من أحكام القرار 1343 (2001) وأية انتهاكات للفقرات 5 و 6 و 7 منه، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس من خلال اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1343 (2001) في موعد أقصاه 8 نيسان/أبريل 2002 مشفوعا بملاحظات الفريق وتوصياته فيما يتصل بالمهام المحددة في هذا القرار؛
  • ersucht die Sachverständigengruppe, eine Anschluss-Bewertungsmission in Liberia und seinen Nachbarstaaten durchzuführen, um Untersuchungen vorzunehmen und einen Bericht auszuarbeiten über die Befolgung der in Ziffer 2 der Resolution 1343 (2001) genannten Forderungen durch die Regierung Liberias und über etwaige Verstöße gegen die in Ziffer 5 der Resolution 1408 (2002) genannten Maßnahmen, einschließlich Verstößen, an denen Rebellenbewegungen beteiligt sind, eine Überprüfung der in Ziffer 10 der Resolution 1408 (2002) genannten Prüfungen vorzunehmen und dem Rat spätestens am 16. April 2003 über den Ausschuss nach Ziffer 14 der Resolution 1343 (2001) ("der Ausschuss") einen Bericht mit den Bemerkungen und Empfehlungen der Sachverständigengruppe betreffend die vorstehend genannten Aufgaben vorzulegen;
    يطلب من فريق الخبراء أن يقوم ببعثة تقييم ومتابعة إلى ليبريا والدول المجاورة للتحقيق وإعداد تقرير عن امتثال حكومة ليبريا للمطالب الواردة في الفقرة 2 من القرار 1343 (2001) وعن أية انتهاكات للتدابير المشار إليها في الفقرة 5 من القرار 1408 (2002)، بما في ذلك ما يتصل منها بحركات التمرد، وذلك بغية إجراء استعراض لمراجعة الحسابات المشار إليها في الفقرة 10 من القرار 1408 (2002)، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس من خلال اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 من القرار 1343 (2001) (”اللجنة“) في موعد أقصاه 16 نيسان/أبريل 2003 مشفوعا بملاحظات الفريق وتوصياته فيما يتصل بالمهام المحددة في هذا القرار؛