Textbeispiele
  • Wutbürger sind unzufrieden mit der aktuellen politischen Situation.
    المواطنون الغاضبون غير راضين عن الوضع السياسي الحالي.
  • Die Wutbürger sind auf die Straßen gegangen, um gegen die Regierung zu protestieren.
    خرج المواطنون الغاضبون إلى الشوارع للاحتجاج ضد الحكومة.
  • Wutbürger werden oft als Symptom einer tief verwurzelten politischen Unzufriedenheit gesehen.
    غالبًا ما يتم النظر إلى المواطنين الغاضبين على أنهم علامة على الاستياء السياسي المتجذر بعمق.
  • Viele Wutbürger fühlen sich von den traditionellen politischen Parteien nicht mehr vertreten.
    يشعر العديد من المواطنين الغاضبين أن الأحزاب السياسية التقليدية لم تعد تمثلهم.
  • Der Begriff Wutbürger ist in der öffentlichen Diskussion sehr umstritten.
    مصطلح المواطن الغاضب مثير للجدل للغاية في النقاش العام.
  • Kurzum: Die gesellschaftliche Immunabwehr hat ausgesetzt. Sicherheitsdienste und Verfassungsschutz durchleuchteten islamische Szenen, Linksradikale und die alten Neonazi-Kreise, aber dass sich das Milieu der rechts-konservativen Wutbürger radikalisierte, wurde übersehen – trotz dessen sichtbar wachsendem Groll gegen Multikulti, Ausländer, Muslime, gegen alles, was anders ist, trotz deren zunehmend menschenfeindlicher Sprache, mit der sie sich über "Hinternhochbeter" und "Schafficker" auslassen.
    باختصار، لقد تعطل دفاع المناعة الاجتماعية. فقوى الأمن وقوى حماية الدستور وجهت أضواءها على الساحة الإسلامية، وعلى اليسار المتطرّف وأوساط النازيين الجدد القديمة، لكنها أغفلت تطرّف أوساط المواطنين اليمينيين المحافظين الغاضبين، على الرغم من استيائهم المتنامي الواضح وعدائهم للتعددية الثقافية، والأجانب، والمسلمين، وكلِّ ما هو مختلف، وبالرغم من تزايد همجيَّة خطابهم الذي يصب سخطه بعبارات من نوع: "المصلون بمؤخرات مرتفعة" و "ناكحو الأغنام".