Textbeispiele
  • Er genießt das Reiten in den Bergen sehr.
    يستمتع كثيرا بركوب الخيل في الجبال.
  • Sie ist eine sehr fähige Reiterin.
    هي فارسة ماهرة جداً.
  • Das Reiten ist eine beliebte Freizeitaktivität für viele Menschen.
    ركوب الخيل هو نشاط ترفيهي شائع لدى الكثير من الأشخاص.
  • Beim Reiten fühle ich mich frei und verbunden mit der Natur.
    عند ركوب الخيل، أشعر بالحرية والاتصال بالطبيعة.
  • Er nimmt Reitstunden, um seine Fähigkeiten zu verbessern.
    يأخذ دروس الفروسية لتحسين مهاراته.
  • Wenn Gebetszeit ist und ihr Euch in gefährlichen (oder außergewöhnlichen Umständen) befindet, so betet gerade wie ihr seid, gehend oder reitend! Wenn ihr wieder in Sicherheit seid, so (betet, wie ihr es gelernt habt und) dankt Gott dafür, daß er euch wissen läßt, was ihr nicht wußtet!
    فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما لم تكونوا تعلمون
  • Die unvergesslichen Szenen von Anhängern Mubaraks wie sieauf Kamelen und Pferden reitend digital vernetzte ägyptische Demonstranten verprügeln, signalisieren, dass die alte Ordnungnicht kampflos weichen wird.
    ويشير المشهد الذي لا ينسى لمؤيدي مبارك على صهوة الجِمالوالخيول وهم يضربون المحتجين المصريين من ذوي المهارات التكنولوجيةالرفيعة إلى أن النظام القديم لن يستسلم من دون قتال.
  • ( Gedenke ) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft . Da erhörte Er euch : " Ich werde euch mit Tausend von den Engeln unterstützen , hintereinander reitend . "
    اذكر « إذ تستغيثون ربَّكم » تطلبون منه الغوث بالنصر عليهم « فاستجاب لكم أني » أي بأني « مُمدُّكم » معينكم « بألف من الملائكة مردفين » متتابعين يردف بعضهم بعضا وعدهم بها أوَّلا ثم صارت ثلاثة آلاف ثم خمسة كما في آل عمران وقرئ بآلُف كأفُلس جمع .
  • Und damit ihr , auf ihm ( reitend , ) ein Ziel ' , das ihr in euren Brüsten ( hegt ) , erreichen könnt . Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen .
    « ولكم فيها منافع » من الدر والنسل والوبر والصوف « ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم » هي حمل الأثقال إلى البلاد « وعليها » في البر « وعلى الفلك » السفن في البحر « تحملون » .
  • Als ihr euren Herrn um Rettung batet , und Er euch erhörte : « Ich werde euch mit tausend hintereinander reitenden Engeln beistehen . »
    اذكر « إذ تستغيثون ربَّكم » تطلبون منه الغوث بالنصر عليهم « فاستجاب لكم أني » أي بأني « مُمدُّكم » معينكم « بألف من الملائكة مردفين » متتابعين يردف بعضهم بعضا وعدهم بها أوَّلا ثم صارت ثلاثة آلاف ثم خمسة كما في آل عمران وقرئ بآلُف كأفُلس جمع .
  • Und damit ihr , auf ihnen reitend , etwas , was ihr in eurer Brust hegt und anstrebt , erreichen könnt . ( Endlich ) werdet ihr auf ihnen und auf den Schiffen getragen .
    « ولكم فيها منافع » من الدر والنسل والوبر والصوف « ولتبلغوا عليها حاجة في صدوركم » هي حمل الأثقال إلى البلاد « وعليها » في البر « وعلى الفلك » السفن في البحر « تحملون » .
  • Und wiegele mit deinem Aufruf auf , wen du von ihnen ( aufwiegeln ) kannst , mache sie scheu mit deinen Reitenden und deinen zu Fuß Gehenden , sei ihr Teilhaber an den Vermögenswerten und den Kindern , und mache ihnen Versprechungen . Und der Satan verspricht ihnen gewiß nur Fiktives .
    « واستفزز » استخف « من استطعت منهم بصوتك » بدعائك بالغناء والمزامير وكل داع إلى المعصية « وأجلب » صحْ « عليهم بخيلك ورجلك » وهم الركاب والمشاة في المعاصي « وشاركهم في الأموال » المحرمة كالربا والغصب « والأولاد » من الزنى « وعدهم » بأن لا بعث ولا جزاء « وما يعدهم الشيطان » بذلك « إلا غرورا » باطلاً .
  • ( Gedenke ) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft . Da erhörte Er euch : " Ich werde euch mit Tausend von den Engeln unterstützen , hintereinander reitend . "
    اذكروا نعمة الله عليكم يوم " بدر " إذ تطلبون النصر على عدوكم ، فاستجاب الله لدعائكم قائلا إني ممدُّكم بألف من الملائكة من السماء ، يتبع بعضهم بعضًا .
  • Und damit ihr , auf ihm ( reitend , ) ein Ziel ' , das ihr in euren Brüsten ( hegt ) , erreichen könnt . Und auf ihm und auf den Schiffen werdet ihr getragen .
    الله سبحانه هو الذي جعل لكم الأنعام ؛ لتنتفعوا بها : من منافع الركوب والأكل وغيرها من أنواع المنافع ، ولتبلغوا بالحمولة على بعضها حاجةً في صدوركم من الوصول إلى الأقطار البعيدة ، وعلى هذه الأنعام تُحْمَلون في البرية ، وعلى الفلك في البحر تُحْمَلون كذلك .
  • Als ihr euren Herrn um Rettung batet , und Er euch erhörte : « Ich werde euch mit tausend hintereinander reitenden Engeln beistehen . »
    اذكروا نعمة الله عليكم يوم " بدر " إذ تطلبون النصر على عدوكم ، فاستجاب الله لدعائكم قائلا إني ممدُّكم بألف من الملائكة من السماء ، يتبع بعضهم بعضًا .