der Stock [pl. Stöcke]
Textbeispiele
  • Er benutzt einen Gehstock, um sich zu bewegen.
    يستخدم عكاز للتنقل.
  • Nach seiner Knieoperation brauchte er einen Stock.
    بعد عملية الركبة الخاصة به، احتاج إلى عكاز.
  • Der alte Mann lehnt sich auf seinen Stock.
    الرجل العجوز يتكئ على عكازه.
  • Ich habe meinen Stock im Auto gelassen.
    تركت عكازي في السيارة.
  • Sie hat einen Stock mit Silbergriff.
    لديها عكاز بمقبض فضي.
  • Alles in allem: Der Konjunkturmotor läuft wieder rund und wird auch in diesem Jahr nicht ins Stocken geraten.
    ومجمل القول فإن عجلة الاقتصاد أصبحت تدور كما يجب ولن تتوقف هذا العام.
  • Daher versuchte die "Mutawa`ah" – die Religionspolizei des Ausschusses für die "Verbreitung von Tugendhaftigkeit und die Verhinderung von Lastern" – mit Stöcken bewaffnet und von in die Luft feuernden Polizisten unterstützt, die Pilger auseinander zu treiben. Diese widersetzten sich.
    ولذلك حاول "المطوعين" – رجال الشرطة الدينية من هيئة "الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر" – تفرقة الحجاج مستخدمين هراوتهم وبمساندة رجال الشرطة الذين أطلقوا الأعيرة النارية في الهواء. أبدى الحجاج مقاومة.
  • Auch der Dialog mit der liberalen alewitischen Glaubensgemeinschaft ist ins Stocken geraten.
    وكذلك لقد أصيب الحوار مع الطائفة العلوية المتحرِّرة بالشلل.
  • Zudem denke ich, dass Bush – allein durch seinen Besuch – den Arabern den Eindruck vermitteln möchte, dass das Stocken der Verhandlungen zur Lösung der Palästina-Frage sie nicht dazu bringen darf, ihr Vertrauen in seine Administration zu verlieren. Er möchte sie davon überzeugen, Hand in Hand mit Washington zu arbeiten, um den Iran zu isolieren.
    كما أعتقد أن بوش يريد من خلال زيارته فقط أن يعطي للعرب انطباعا بأن تعثر المفاوضات لإيجاد تسوية للقضية الفلسطينية يجب ألاّ يدفعهم إلى فقدان الثقة بإدارته من أجل إقناعهم بالعمل مع واشنطن يدا بيد من أجل عزل إيران.
  • Dann holt der Polizist einen Stock und schiebt ihn dem Mann in den After. Er lacht und droht damit, das mit dem Handy aufgenommene Video auszustrahlen, um ihn noch mehr zu demütigen. Die Schreie des Mannes werden lauter, er fleht um Gnade.
    " ثم جاء الضابط بعصا وأدخلها في مؤخرة هذا الشخص وهو يضحك ويهدده ببث هذا الفيديو المصور بالموبايل بغرض إهانته، فتعالت صرخاته ويقول: الرحمة يا باشا".
  • Als Mitte der neunziger Jahre der israelisch-palästinensische Friedensprozess ins Stocken geraten war, gründeten die beiden Wissenschaftler 1998 im palästinensischen Beit Jala mit Hilfe der Frankfurter „Hessischen Stiftung Friedens- und Konfliktforschung“ das „Institut für Friedensforschung im Nahen Osten“ mit dem Ziel, einen ständigen Dialog zwischen Israelis und Palästinensern zu etablieren.
    فعندما أصيبت قضية السلام الإسرائيلية الفلسطينية بالشلل في منتصف التسعينيات، قام كل من العالِمين – بالتعاون مع مؤسسة "هسن لأبحاث النزاع والسلام في فرانكفورت" بتأسيس "معهد أبحاث السلام في الشرق الأوسط" في مدينة بيت جالا الفلسطينية عام 1998، بهدف إقامة حوار دائم بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
  • Die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton warnte am Wochenende in Brüssel, die Verhandlungen mit Ankara könnten ins Stocken geraten, wenn es nicht gelinge, eine Einigung zwischen der Türkei und dem EU-Mitglied Zypern über die wechselseitigen Beziehungen zu finden.
    وفي نهاية الأسبوع حذَّرت مفوضة الاتِّحاد الأوروبي للشؤون الخارجية، كاثرين أشتون في بروكسل من احتمال توقّف المفاوضات مع أنقرة، في حال عدم النجاح في التوصّل إلى اتِّفاق بين تركيا وقبرص، الدولة العضو في الاتِّحاد الأوروبي حول علاقاتهما الثنائية.
  • Einst bat Moses Gott für sein Volk (das in der Wüste durstete) um Wasser. Wir sagten ihm: "Schlage mit deinem Stock auf den Fels!" Da sprudelte das Wasser aus zwölf Quellen hervor; jeder der (zwölf) Stämme erfuhr, welche Quelle für ihn bestimmt war. Dann sagten Wir: "Eßt und trinkt von den Gaben Gottes, und richtet kein Unheil auf Erden an!"
    وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة عينا قد علم كل أناس مشربهم كلوا واشربوا من رزق الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين
  • Da warf Moses seinen Stock hin, und er wurde auf der Stelle zu einer deutlich sichtbaren Schlange.
    فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين
  • Und Wir gaben Moses ein: "Wirf jetzt deinen Stock!" Siehe da, der Stock, nun in eine Schlange verwandelt, verschlang ihr ganzes Betrugswerk.
    وأوحينا إلى موسى أن ألق عصاك فإذا هي تلقف ما يأفكون
Synonyme
  • Knüppel, Knüttel, Stab, Stecken | Etage | Eisstock | Stubben, Baumstumpf
    عصا ، مخصرة ، هادية
Synonyme
  • Basis, Lager, Grundlage, Voraussetzung, Stock, Magazin, Bestand, Ansatz, Plattform, Potential
Beispiele
  • Stock abgesandt haben, und die Aufnahmen des Künstlers Steve Vitiello, der den pfeifenden Wind im 91. Stock eingefangen hat., Der Auftaktveranstaltung im fünften Stock des "Convention Centers" folgen bilaterale Treffen der Regierungschefs, die eine Etage tiefer in 18 vollkommen gleich gestalteten und aneinander gereihten Kojen stattfinden., Im 44. Stock war sie nach dem Bombenanschlag die einzige Mieterin, alle anderen waren ausgezogen., Als 1993 eine Bombe das World Trade Center erschütterte, lag ihr Salon noch im 44. Stock des Südturms., An der Fassade des Ladens im zweiten Stock hängt noch das Schild der Vormieterin: "Anna's Nail Salon" hat die monatelange Schließung nicht überlebt., Wieder und wieder musste er beschreiben, wie sie ihn vom 78. Stock hinuntergelotst hatte, hechelnd, aber diszipliniert., Die 29-Jährige vom "Wall Street Journal Online" hatte die beste Ausgangsposition: Von ihrem Schreibtisch im elften Stock des World Financial Centers schaute sie direkt auf die silbernen Türme., Er hatte sich gerade insgeheim beglückwünscht, den eineinhalbstündigen, nervtötenden Abstieg aus dem 82. Stock geschafft zu haben., Die Wohnung liegt im 30. Stock., Ihre Wohnung liegt im 33. Stock, wenige Blocks nördlich vom Ground Zero.
leftNeighbours
  • ersten Stock, zweiten Stock, dritten Stock, vierten Stock, fünften Stock, sechsten Stock, siebten Stock, neunten Stock, achten Stock, obersten Stock
rightNeighbours
  • Stock Exchange, Stock gestützt, Stock eines, Stock Options, Stock Aitken, Stock gelegenen, Stock Picking, Stock Market, Stock tiefer, Stock Zimmer
wordforms
  • Stock, Stöcken, Stocks, Stockes