Textbeispiele
  • Der Gleichstellungsbeauftragte arbeitet daran, Diskriminierung am Arbeitsplatz zu verhindern.
    يعمل موظف تكافؤ الفرص على منع التمييز في مكان العمل.
  • Unsere Firma hat einen Gleichstellungsbeauftragten eingestellt, um sicherzustellen, dass alle Mitarbeiter fair behandelt werden.
    قامت شركتنا بتوظيف موظف تكافؤ الفرص للتأكد من معاملة جميع الموظفين بالعدل والإنصاف.
  • Die Rolle des Gleichstellungsbeauftragten ist es, gleiche Arbeitsbedingungen für alle zu fördern.
    الدور المطلوب من موظف تكافؤ الفرص هو تعزيز عدالة ظروف العمل للجميع.
  • Der Gleichstellungsbeauftragte ist verantwortlich für die Überprüfung der Richtlinien und Verfahren hinsichtlich der Chancengleichheit.
    يكون موظف تكافؤ الفرص مسؤولاً عن مراجعة السياسات والإجراءات المتعلقة بالمساواة في الفرص.
  • Ein guter Gleichstellungsbeauftragter stellt sicher, dass niemand aufgrund von Geschlecht, Rasse, Religion oder Alter diskriminiert wird.
    يضمن موظف تكافؤ الفرص الجيد أن لا يتم التمييز ضد أي شخص بناءً على الجنس، العرق، الدين أو العمر.
  • Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen wurden bei der Integration der Geschlechterperspektive beträchtliche Fortschritte erzielt, namentlich durch die Entwicklung von Instrumenten und die Einsetzung von Gleichstellungsbeauftragten.
    وأحزر داخل منظومة الأمم المتحدة تقدم كبير في تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق سبل منها استحداث أدوات وإنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية.
  • erklärt außerdem erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer geschlechtsspezifischen Perspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsbeauftragten und -stellen;
    تؤكد من جديد أيضا أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، يقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على انتهاج سياسة فعالة وواضحة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛
  • erklärt erneut, dass das System der Vereinten Nationen zur Sicherstellung der wirksamen Umsetzung der strategischen Ziele der Aktionsplattform von Beijing und der Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung eine aktive und deutlich sichtbare Politik der konsequenten Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive fördern sollte, so auch durch die Arbeit der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung und durch die Beibehaltung von Gleichstellungsbeauftragten und -stellen;
    تؤكد من جديد أن كفالة تنفيذ الأهداف الاستراتيجية لمنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين تنفيذا فعالا، يقتضي من منظومة الأمم المتحدة أن تشجع على انتهاج سياسة فعالة وواضحة المعالم في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من خلال عمل المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومن خلال الحفاظ على الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بالقضايا الجنسانية؛
  • Der Gleichstellungsbeauftragte des Zugs hat ihn gerade hergeschickt.
    تقرير الإعتداء، المتحدث بإسم الإنصاف للفصيلة أرسلها للتو