Textbeispiele
  • Er hat im Unternehmen immer gute Führung und Verhaltensweisen gezeigt.
    أظهر دائمًا حسن السير والسلوك في الشركة.
  • Gute Führung und Verhalten sind grundlegende Werte in unserer Gesellschaft.
    حسن السير والسلوك هو من القيم الأساسية في مجتمعنا.
  • Sie setzt ein Beispiel für gute Führung und Verhalten auf.
    إنها تقدم نموذجاً لحسن السير والسلوك.
  • Die Schule betont die Bedeutung von guter Führung und Verhalten.
    تُوكد المدرسة على أهمية حسن السير والسلوك.
  • Gute Führung und Verhalten sind für den Erfolg im Leben entscheidend.
    حسن السير والسلوك أمر حاسم للنجاح في الحياة.
  • Daher wäre die türkische Führung gut beraten, nicht nur den nationalen – und bisweilen nationalistischen – Diskurs im eigenen Land zu beachten und zu bedienen, sondern auch den europäischen zunehmend zu berücksichtigen.
    لهذا كان من الحكمة بمكان لو عمدت تركيا إلى عدم الاكتفاء بإبداء الاهتمام بالجدل المطروح في الداخل بصبغة قومية أحيانا وشوفينية أحيانا أخرى وبتسخيره، بل لو راعت كذلك وبصورة متزايدة الجدل الدائر في هذا الصدد على المستوى الأوروبي نفسه.
  • Um eine gute Führung zu gewährleisten, ist es notwendig,dass die einzelnen Mitgliedsstaaten und die Institutionen der Europäischen Union ihrer Verantwortung nachkommen. Wirtschafts- und Währungsunion bedeutet ja, dass man inzweierlei Hinsicht vereint ist: wirtschaftlich undwährungstechnisch.
    ويتطلب الحكم الرشيد أن تفي الدول الأعضاء فرادى ومؤسساتالاتحاد الأوروبي بمسؤولياتها. فالاتحاد الاقتصادي والنقدي يعني فيالمقام الأول هذا على وجه التحديد: اتحادين، نقدي واقتصادي.
  • Wird die Bandbreite der möglichen Strategien erweitert (wasdurch gute politische Gestaltung und Führung geschieht), ändernsich das Verhalten und die Resultate grundlegend.
    وبتوسيع نطاق الاستراتيجيات الممكنة (وهو ما يحرص عليهالتصميم الجيد للسياسات والزعامة)، يصبح بوسعك إحداث تغيير جذري فيالسلوك والنتائج.
  • Eine gute Führung ist situationsabhängig.
    والزعامة الحسنة ترتبط دوماً بالظروف التي تحيط بها.
  • Selbst bei einer guter Führung interessierte sich die Demokratie wenig für die ferne Zukunft, die Aristokratie hatte kein Interesse am Wohlergehen derer, die Simpson die „kleinen Leute“nennt, und die Monarchie interessierte sich wenig für irgendetwasanderes als die rechtmäßige Erbfolge.
    وحتى حين تدار الديمقراطية على النحو اللائق فإنها لا تهتمكثيراً بالمستقبل البعيد، ولا تهتم الأرستقراطية كثيراً برفاهية هؤلاءالذين يطلق عليهم سمبسون "ضعفاء الناس"، ولا تهتم الملكية إلا قليلاًبأي شيء غير الخلافة الشرعية.
  • Als erstes Post- Kyoto- Land, das Emissionsziele akzeptierthat, ist Südkorea in einer guten Position, um die Führung zuübernehmen.
    والواقع أن كوريا الجنوبية في وضع يسمح لها بتولي زمامالريادة بوصفها الدولة الأولى التي تتقبل أهداف الحد من الانبعاث فيمرحلة ما بعد كيوتو.
  • Auch dort haben Weitblick, gute Führung und Konsensbildungeine entscheidende Rolle gespielt.
    وهنا أيضاً تلعب الرؤية والزعامة وبناء الإجماع دوراًحاسما.
  • So weit, so gut. Aber eine effektive Führung wird auchdurch Handeln und politische Grundsätze kommuniziert.
    ونستطيع أن نقول إن الأمور سارت على خير ما يرام حتى الآن،ولكن الزعامة المؤثرة الفعّالة تعتمد أيضاً على التحركاتوالسياسات.
  • Die Lehre daraus lautet, dass wir unter gewissen Umständendie Führung von guten transaktionalen Verwaltern wie George H. W. Bush (oder vor ihm Dwight Eisenhower) der von schrillen undinspirierenden Transformatoren vorziehen sollten.
    والدرس المستفاد هنا هو أننا في بعض الظروف ينبغي لنا أن نحرصعلى وضع القيادة بين أيدي مديرين انتقاليين بارعين مثل جورج بوش الأب(أو دوايت ايزنهاور من قبله)، وليس بين أيدي زعماء تحويليين أكثربهرجة وإلهاما.
  • Wegen guter Führung.
    لحسن السلوك