Textbeispiele
  • Er war so wütend, dass er völlig außer sich war.
    كان غاضبًا لدرجة أنه كان خارج عن طوره.
  • Meine Mutter war völlig außer sich, als sie das Chaos in der Küche sah.
    كانت والدتي خارجة عن طورها عندما رأت الفوضى في المطبخ.
  • Nach dem verpassten Flug war sie komplett außer sich.
    بعد فقدان الرحلة, كانت خارجة عن طورها تمامًا.
  • Er war so aufgeregt und außer sich, dass er kaum sprechen konnte.
    كان متحمسًا وخارجًا عن نفسه لدرجة أنه لم يستطع الكلام بالكاد.
  • Als er die Nachricht von seinem Gewinn hörte, war er völlig außer sich vor Freude.
    عندما سمع الخبر عن فوزه, كان خارج عن طوره من الفرح.
  • Wenn der chinesische Ministerpräsident, die Oberhäupter der OPEC- Staaten und das reichste Supermodel der Welt alle Sorge überden Dollar äußern, können Sie sicher sein, dass ein unruhiger Wegvor uns liegt.
    وحين يعرب رئيس وزراء الصين، ورؤساء دول منظمة الدول المصدرةللنفط، والعديد من أثرياء العالم عن انزعاجهم العميق بشأن وضعالدولار، فلابد وأن ندرك أننا أصبحنا نواجه أزمة عميقة.
  • Oder meint ihr , daß ihr in Ruhe gelassen werdet , bevor Gott in Erfahrung gebracht hat , wer von euch sich eingesetzt und sich außer Gott , seinem Gesandten und den Gläubigen keinen Freund genommen hat ? Und Gott hat Kenntnis von dem , was ihr tut .
    « أم » بمعنى همزة الإنكار « حسبتم أن تُتركوا ولما » لم « يعلم الله » علم ظهور « الذين جاهدوا منكم » بإخلاص « ولم يتخذوا من دون الله ولا رسوله ولا المؤمنين وليجة » بطانة وأولياء ، المعنى ولم يظهر المخلصون وهم الموصوفون بما ذكر من غيرهم « والله خبير بما تعملون » .
  • Oder meint ihr , daß ihr in Ruhe gelassen werdet , bevor Gott in Erfahrung gebracht hat , wer von euch sich eingesetzt und sich außer Gott , seinem Gesandten und den Gläubigen keinen Freund genommen hat ? Und Gott hat Kenntnis von dem , was ihr tut .
    مِن سنة الله الابتلاء ، فلا تظنوا يا معشر المؤمنين أن يترككم الله دون اختبار ؛ ليعلم الله علمًا ظاهرًا للخلق الذين أخلصوا في جهادهم ، ولم يتخذوا غير الله ورسوله والمؤمنين بطانة وأولياء . والله خبير بجميع أعمالكم ومجازيكم بها .
  • Wenn Washington punkten kann, werden die Fans außer sich sein.
    ...خلتُ أنه كان أمراً مضحكاً عندما دعوته بـ - (كفى يا.. (ماكس باور - ايدي), إمسح عينا) هذا المهرج بالغاز المسيل للدموع
  • Myanmar ist außer sich vor Freude, seinen Besitz wieder Zuhause zu haben.
    ماينمــار سعيـــدة بإستعـــــادة أملاكهـــــا
  • Auch wenn sich sein Äußeres sehr verändert hatte, war es im Inneren doch das Gleiche geblieben.
    ...قد تبدو مختلفة .لكنها مازالت صادقه مع نفسها