steinigen {steinigte ; gesteinigt}
Textbeispiele
  • Er beschloss, das alte Gesetz zu ignorieren, das zum Steinigen der Diebe aufrief.
    قرر تجاهل القانون القديم الذي يدعو إلى رَمَى اللصوص بالأحجار.
  • Die Menge begann, den Mann zu steinigen.
    بدأت الجماهير في رَمَى الرجل بالأحجار.
  • Steinigen ist eine barbarische Strafe, die in vielen Teilen der Welt verboten ist.
    رَمَى بالأحجار هو عقوبة بربرية محظورة في العديد من أنحاء العالم.
  • Im Mittelalter war das Steinigen eine weit verbreitete Praxis.
    كان رَمَى بالأحجار ممارسة شائعة في العصور الوسطى.
  • Die Straftat, die zum Steinigen führte, war Ehebruch.
    كانت الجريمة التي أدت إلى رَمَى بالأحجار هي الزنا.
  • "Was wir jetzt brauchen, sind Fortschritte in diesen Gesprächen, so dass die Menschen spüren: Der Weg zum Frieden lohnt sich. Es geht darum, den Bevölkerungen in Israel und Palästina zu zeigen, dass sich der steinige Weg zum Frieden lohnt."
    „إن ما نحتاجه الآن هو تحقيق أوجه نجاح في المحادثات، كي يشعر الناس بأن طريق السلام يؤتي ثماره. المهم هو أن يتضح للناس في إسرائيل وفلسطين أن الطريق الوعر نحو السلام يستحق العناء.“
  • Auch wenn der Weg zum Frieden im Nahen Osten noch lang und steinig ist, denke ich: Ja. Frieden können die Konfliktparteien zwar nur selbst schließen. Aber sie brauchen internationale Unterstützung.
    نعم أعتقد ذلك، حتى وإن كان الطريق نحو السلام في الشرق الأوسط لا يزال طويلاً ووعراً. صحيح أن السلام لن يعقده سوى طرفا الصراع ذاتهما، ولكنهما في حاجة إلى الدعم الدولي.
  • Sollten sie euch ausfindig machen, würden sie euch zu Tode steinigen oder euch zwingen, zu ihrem Glauben zurückzukehren, und so werdet ihr nie Erfolg haben."
    إنهم إن يظهروا عليكم يرجموكم أو يعيدوكم في ملتهم ولن تفلحوا إذا أبدا
  • Er sprach: "Abraham! Wendest du dich wirklich von meinen Göttern ab? Wenn du nicht damit aufhörst, werde ich dich steinigen. Halte dich lange fern von mir!"
    قال أراغب أنت عن آلهتي يا إبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليّا
  • In ähnlicher Weise sieht der Koran als Beweis für Ehebruchvier Augenzeugen vor, während im Gewohnheitsrecht der bloße Verdacht auf unkontrolliertes, potenziell sexuelles Verhalten einer Frau reicht, um sie zu steinigen.
    وعلى نحو مماثل، يقضي القرآن بضرورة وجود أربعة شهود عدوللإثبات تهمة الزنا، ولكن في القانون العرفي الأفغاني يكفي مجردالاشتباه في بعض السلوكيات الجنسية المحتملة لأي امرأة لرجمهابالحجارة.
  • Trotz positiver Entwicklungen ist der Weg steinig.
    على الرغم من التطورات الإيجابية، فإن الطريق إلى الأمام لايزال وعرا.
  • Der Sieg des Muslimbruder- Kandidaten Mursi bei den erstenfreien Präsidentenwahlen in Ägypten ist ein historischer Schrittnach vorne auf Ägyptens steinigen Weg in Richtung Demokratie.
    إن فوز مرسي الذي ينتمي إلى جماعة الإخوان المسلمين بأولانتخابات رئاسية حرة تشهدها مصر يُعَد خطوة تاريخية إلى الأمام علىمسار التحول الديمقراطي الوعر.
  • Die Europäische Union führt ihre interne Debatte darüberweiter, wie sie am besten ihre kollabierenden Banken und Industrienretten, mit den Nachwirkungen der EU- Erweiterung und der Ausweitungder Eurozone umgehen und die zunehmend steinigen Beziehungen zu Russland bewältigen könne.
    ويواصل الاتحاد الأوروبي حواره الداخلي بشأن الكيفية الأفضللإنقاذ بنوكه الـمُعسِرة وصناعاته المتعثرة، والتعامل مع التداعياتالمترتبة على توسع الاتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو، وإدارة العلاقاتالمتوترة مع روسيا.
  • Der Weg in Richtung Demokratie war immer steinig – manblicke nur auf ein Jahrhundert des Umbruchs in Europa zurück unddie Schwierigkeiten, vor denen die USA im Umgang mit Sklaverei undden Bürgerrechten für ihre schwarze Bevölkerung standen.
    لقد كان الطريق إلى الديمقراطية وعراً دائما ـ ولنتذكر هناقرناً من الاضطرابات في أوروبا والمصاعب التي واجهتها الولاياتالمتحدة في التعامل مع قضية الرِق وحقوق السود.
  • Der steinige Weg zur Erholung
    الطريق الوعر إلى استعادة العافية الاقتصادية
Synonyme
  • ألقى ، قذف ، حذف ، رشق ، طرح ، اتّهام ، شكّ ، اطّرح ، أبعد ، رفض ، ترك ، مانع ، بدح ، رجم ، شتم ، لعن
Synonyme
  • schwer, schwierig, mühsam, mühevoll, steinig, steinreich, felsig
Beispiele
  • 6. Und David war sehr geängstet, denn das Volk wollte ihn steinigen; denn des ganzen Volkes Seele war unwillig, ein jeglicher um seine Söhne und Töchter willen., 47. daß die Leute sie steinigen und mit ihren Schwertern erstechen und ihre Söhne und Töchter erwürgen und ihre Häuser mit Feuer verbrennen., 40. Und sie sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen, 8. Seine Jünger sprachen zu ihm: Meister, jenes Mal wollten die Juden dich steinigen, und du willst wieder dahin ziehen?, 33. Die Juden antworteten ihm und sprachen: Um des guten Werks willen steinigen wir dich nicht, sondern um der Gotteslästerung willen und daß du ein Mensch bist und machst dich selbst zu Gott., 5. Mose aber hat uns im Gesetz geboten, solche zu steinigen; was sagst du?, 5. Da sich aber ein Sturm erhob der Heiden und der Juden und ihrer Obersten, sie zu schmähen und zu steinigen,, 6. Sagen wir aber: Von Menschen, so wird uns das Volk steinigen; denn sie stehen darauf, daß Johannes ein Prophet sei., "Ich hatte einen steinigen Weg", räsoniert Koch heute, wenn er über die Schlüsselereignisse der vergangenen Jahre spricht., Ein wenig später zuckt es wieder, da stürzt ein Skifahrer einen steinigen Hang hinab und sich zu Tode, einmal und immer wieder, weil das die Technik möglich macht - aber nein, das ist nicht zynisch!
leftNeighbours
  • langen steinigen, kargen steinigen, Obdachlosen steinigen, kalkhaltigen steinigen, dem steinigen, Tode steinigen, Ochsen steinigen, dürren steinigen, harten steinigen, dunklen steinigen
rightNeighbours
  • steinigen Weg, steinigen Boden, steinigen Pfad, steinigen Acker, steinigen Pfaden, steinigen Pfade, steinigen Äckern, steinigen Abhang, steinigen Untergrund, steinigen Hang
wordforms
  • steinigen, steinig, steiniger, steinige, steinigem, steiniges, steinigeren, steinigere, gesteinigt, steinigt, steinigten, steinigte, steinigend, steinigst, steinigtest, steinigtet, steinigest, steiniget