die Kinderlähmung [pl. Kinderlähmungen]
Textbeispiele
  • Kinderlähmung ist eine ernsthafte Viruserkrankung.
    الشلل الأطفالي هو مرض فيروسي خطير.
  • Die Impfung gegen Kinderlähmung ist sehr wichtig.
    التطعيم ضد شلل الأطفال مهم جدا.
  • Leider erkranken immer noch viele Kinder an Kinderlähmung.
    للأسف، ما زال الكثير من الأطفال يصابون بشلل الأطفال.
  • Die Behandlung von Kinderlähmung kann eine lange Zeit in Anspruch nehmen.
    قد تستغرق علاج شلل الأطفال وقتًا طويلًا.
  • Kinderlähmung kann zu dauerhafter Behinderung führen.
    يمكن أن يؤدي شلل الأطفال إلى الإعاقة الدائمة.
  • Bedeutende Fortschritte wurden im Rahmen der globalen Partnerschaften zur Bekämpfung von Kinderlähmung und Masern, bei der Formulierung von Politiken zu Gunsten verwaister Kinder und zu Gunsten der Aids-Prävention sowie bei der stärkeren einzelstaatlichen Schwerpunktsetzung auf Kinderschutzfragen erzielt.
    وتم تحقيق أوجه تقدم هامة في الشراكات العالمية لمكافحة شلل الأطفال والحصبة، وفي وضع السياسات المتعلقة بالأطفال اليتامى والوقاية من وباء الإيدز، وفي زيادة التركيز على الصعيد الوطني على المسائل المتعلقة بحماية الطفل.
  • Die jüngsten Ausbrüche von Kinderlähmung drohen die nahezu völlige Ausrottung dieser Krankheit, einen der größten Erfolge des 20. Jahrhunderts, wieder aufs Spiel zu setzen.
    ويهدد تفشي شلل الأطفال مؤخرا بتقويض اقتراب القضاء عليه، وهو أحد أعظم إنجازات القرن العشرين.
  • Im vergangenen Jahr lenkte die WHO die Aufmerksamkeit auf gravierende weltweite Gesundheitsgefahren wie Malaria, Kinderlähmung, HIV/Aids und Müttersterblichkeit.
    فقد وجهت المنظمة الانتباه، في هذا العام المنصرم، إلى مخاطر صحية عالمية حرجة كالملاريا وشلل الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والوفيات النفاسية.
  • Im Zeitraum 1999-2000 galten der Ausrottung der Kinderlähmung, der Eindämmung der Malaria, der Erarbeitung neuer Strategien zur Bekämpfung von HIV/Aids sowie der Sicherheit von Müttern und werdenden Müttern in komplexen Notstandssituationen besondere Anstrengungen.
    وفي الفترة 1999-2000، بُذلت جهود خاصة للقضاء على شلل الأطفال ومكافحة الملاريا وتحديد استراتيجيات جديدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وكفالة الأمومة المأمونة في حالات الطوارئ المعقدة.
  • Während des gesamten Jahres wurden nationale Impftage veranstaltet, in dem Bemühen, in Afghanistan, Angola, Burundi, der Demokratischen Volksrepublik Korea, der Demokratischen Republik Kongo, in Sudan und in der Vereinigten Republik Tansania die Kinderlähmung auszurotten.
    وكان يجري تنفيذ أيام التحصين الوطنية طوال العام في محاولة للقضاء على شلل الأطفال في أفغانستان، وأنغولا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
  • Die mit politischer Unterstützung von afrikanischer Seite eingeleitete WHO-Kampagne "Kick Polio out of Africa" zielt darauf ab, die Kinderlähmung in Afrika noch in diesem Jahr auszurotten.
    أمـا الحملة التي تشنها منظمة الصحة العالمية تحت شعار “أخرجوا شلل الأطفال من أفريقيا”، بدعم سياسي أفريقي، فتستهدف القضاء على شلل الأطفال من أفريقيا خلال هذا العام.
  • In Angola, der Demokratischen Republik Kongo, Liberia, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Afghanistan und Tadschikistan sind Waffenruhen und Tage der Ruhe, die zwischen den Organisationen der Vereinten Nationen und allen Konfliktparteien ausgehandelt werden, ein Schlüssel zur Beseitigung der Kinderlähmung.
    ففي أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون والصومال والسودان وأفغانستان وطاجيكستان تعتبر اتفاقات وقف إطلاق النار وأيام الهدوء التي يتم التفاوض بشأنها بين وكالات الأمم المتحدة والأطراف في النزاع عوامل رئيسية من أجل القضاء على شلل الأطفال.
  • Mit Hilfe des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) und der Weltgesundheitsorganisation (WHO) wurde in der Demokratischen Republik Kongo 1999 ein Durchbruch erreicht, als 8,2 Millionen der insgesamt 10 Millionen Kinder unter fünf Jahren in Impfkampagnen gegen die Kinderlähmung geimpft wurden.
    فعلى سبيل المثال حدث في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من منظمة اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية انفراج كبير في عام 1999 عندما استطاعت حملات مكافحة شلل الأطفال تطعيم نحو 8.2 مليون من أطفال البلاد الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات والبالغ عددهم عشرة ملايين طفل.
  • d) auf Stätten, an denen sich gewöhnlich viele Kinder aufhalten, sowie an den "Tagen der Ruhe", die zum Zwecke der friedlichen Durchführung von Impfkampagnen gegen Kinderlähmung vereinbart wurden, keine Angriffe zu unternehmen;
    (د) الكف عن الهجوم على المواقع التي عادة ما يوجد بها أعداد كبيرة من الأطفال، وخلال “أيام الهدوء” التي اتفق عليها بغرض كفالة القيام بحملة سلمية للتحصين ضد شلل الأطفال؛
  • Sie wurde Anfang 2000 in Davos offiziell ins Leben gerufen und verfolgt das Ziel, öffentliche und private Ressourcen zusammenzubringen, um sicherzustellen, dass alle Kinder in der Welt gegen die sechs wichtigsten durch Immunisierung zu verhütenden Krankheiten geschützt werden: Kinderlähmung, Diphtherie, Keuchhusten, Masern, Tetanus und Tuberkulose.
    وقد أعلنت هذه المبادرة رسميا في أوائل عام 2000 في دافوس، وهي تستهدف الجمع بين موارد القطاعين العام والخاص لكفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض الستة الرئيسية التي يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاحات، وهي: شلل الأطفال والدفتريا (الخناق) والسعال الديكي (الشهاق) والحصبة والتيتانوس (الكزاز) والسل.
Synonyme
  • Krankheit, Star, Brand, Leiden, Krebs, Rose, Ruhr, Seuche, Grippe, Schlaganfall
Beispiele
  • In den vergangenen Wochen seien bereits vier Millionen Mädchen und Jungen gegen Kinderlähmung immunisiert worden., Bei der Kinderlähmung ist das anders: Die Impfung schafft dauerhaften Schutz, weil das Virus sich dem Immunsystem immer gleich präsentiert., Während nach Angaben der Gesundheitsorganisation der Vereinten Nationen weltweit der Polioerreger beinahe ausgerottet ist, erkrankten in Indien in den vergangenen sechs Monaten dreimal mehr Menschen an Kinderlähmung als im Vergleich zum Vorjahr., Die "Sabin-Schluckimpfung" gegen Kinderlähmung, ist etwa zu erfahren, wird aus Affennieren-Zellkulturen hergestellt., Dort lagen die Mädchen längere Zeit wöchentlich ein paar Mal im städtischen Badehaus auf der Kurstation nebeneinander: Brigitte, um sich von Kinderlähmung, Irmgard, um sich von den Folgen einer Fischvergiftung heilen zu lassen., Wir müßten dann das Wiederaufleben der Kinderlähmung, sämtlicher infektiöser Kindererkrankungen, und durch die wiederentstehende Rattenplage auch die Wiederkehr der Beulenpest in Kauf nehmen., Diese Beispiele belegen eindrucksvoll, dass dringende gesellschaftliche Probleme nicht mehr in Natur und Kultur zu trennen sind, wie das einst mit Pocken und spinaler Kinderlähmung möglich war., In der GUS grassieren seit 1991 wieder Kinderlähmung, Keuchhusten und Typhus. 1992 nahm in Südindien eine Cholerawelle ihren Ausgang, die sich in den folgenden Jahren über Pakistan und Nepal bis nach China ausbreitete., Da behauptete der britische Journalist Edward Hooper in seinem Buch The River, ausgerechnet die letztlich erfolgreiche Anstrengung zur Ausrottung der Kinderlähmung habe eine noch viel schlimmere Seuche in die Welt gesetzt., Sechs Proben mit einem Versuchsimpfstoff, Überbleibsel der verzweifelten Schlacht gegen die Kinderlähmung in den sechziger Jahren.
leftNeighbours
  • gegen Kinderlähmung, zerebralen Kinderlähmung, Tetanus Kinderlähmung, Poliomyelitis Kinderlähmung, Keuchhusten Kinderlähmung, an Kinderlähmung, zerebrale Kinderlähmung, Gehirnhautentzündung Kinderlähmung, Mumps Kinderlähmung, Wundstarrkrampf Kinderlähmung
rightNeighbours
  • Kinderlähmung Poliomyelitis, Kinderlähmung Polio, Kinderlähmung erkrankt, Kinderlähmung Diphtherie, Kinderlähmung geimpft, Kinderlähmung erkrankte, Kinderlähmung Keuchhusten, Kinderlähmung Masern, Kinderlähmung ausrotten, Kinderlähmung Epidemie
wordforms
  • Kinderlähmung, Kinderlähmungen