Textbeispiele
  • Der freiwillige Helfer arbeitet am Wochenende in der Suppenküche.
    المتطوع المعاون يعمل في مطبخ الحساء أثناء عطلة نهاية الأسبوع.
  • Freiwillige Helfer sind für die Durchführung des Festivals von entscheidender Bedeutung.
    المتطوعين المعاونين ضروريين لإجراء المهرجان.
  • Ich schätze die Bemühungen des freiwilligen Helfers in unserer Gemeinschaft sehr.
    أقدر جدًا جهود المعاون المتطوع في مجتمعنا.
  • Als freiwilliger Helfer lernte er die Bedeutung des Teamworks.
    كمعاون متطوع، تعلم معنى العمل الجماعي.
  • Sie ist eine engagierte freiwillige Helferin im lokalen Tierheim.
    هي معاونة متطوعة ملتزمة في مأوى الحيوانات المحلي.
  • Erst kümmerte er sich als freiwilliger Helfer um bosnische Flüchtlinge, nachher diente er in der damals eilends gegründeten sogenannten Mujahedin-Einheit als Übersetzer. Er war nie an der Front im Einsatz, trug aber eine Uniform.
    في البداية عمل كمساعد متطوع في مساندة اللاجئين البوسنيين، وبعدها قام بدور المترجم في صفوف وحدة المجاهدين التي تأسست بصفة استعجالية في ذلك الحين.
  • fordert die Regierungen erneut auf, mit aktiver Unterstützung seitens der Medien, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors jeweils am 5. Dezember den Internationalen Tag der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu begehen, so auch durch Aktivitäten, die insbesondere zu den Bemühungen um die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen;
    تكرر دعوتها إلى الحكومات أن تحتفل في 5 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للعمل التطوعي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، بدعم فعلي من وسائط الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وأن تدرج بصفة خاصة أنشطة بشأن الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
  • beschließt, dass am 5. Dezember 2002, dem Internationalen Tag der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, auf der siebenundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung unter dem Tagesordnungspunkt "Soziale Entwicklung, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der Weltsoziallage und der Jugend, dem Altern, den Behinderten und der Familie" zwei Plenarsitzungen den Ergebnissen des Internationalen Jahres der Freiwilligen und ihrer Weiterverfolgung gewidmet werden;
    تقرر تخصيص جلستين عامتين من جلسات الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، الموافق لليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، لتناول نتائج السنة الدولية للمتطوعين ومتابعتها في إطار بند جدول الأعمال المعنون ”التنمية الاجتماعية، بما فيها المسائل ذات الصلة بالحالة الاجتماعية في العالم وبالشباب والمسنين والمعوقين والأسرة“؛
  • Veranstaltungen und Kampagnen mit hoher Öffentlichkeitswirkung können an Nationalfeiertagen und am 5. Dezember, dem Internationalen Tag der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung, organisiert werden.
    كما يمكن تنظيم مناسبات وحملات تستقطب الاهتمام أثناء الاحتفالات بالأعياد الوطنية وأثناء اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (5 كانون الأول/ديسمبر).
  • Dies würde auch der Anerkennung von Freiwilligen und ihren Organisationen dienen und könnte durch Auszeichnungen und andere Maßnahmen ergänzt werden, namentlich dadurch, dass der Internationale Tag der freiwilligen Helfer einen höheren Bekanntheitsgrad erhält.
    ومن شأن هذا أن يساعد أيضا على توسيع نطاق الاعتراف بجهود المتطوعين ومنظماتهم، ويمكن استكمال هذا المسعى بواسطة الجوائز وتدابير أخرى، منها الإعلان على نطاق واسع عن اليوم الدولي للمتطوعين.
  • unter Hinweis auf ihre Resolution 40/212 vom 17. Dezember 1985, in der sie die Regierungen bat, jährlich am 5. Dezember einen Internationalen Tag der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu begehen,
    إذ تشير إلى قرارها 40/212 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي دعت فيه الحكومات إلى الاحتفال سنويا، في 5 كانون الأول/ديسمبر، باليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
  • fordert die Regierungen auf, mit aktiver Unterstützung seitens der Medien, der Zivilgesellschaft und des Privatsektors jeweils am 5. Dezember den Internationalen Tag der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu begehen, so auch durch Aktivitäten, die auf die Weiterverfolgung der Ergebnisse gerichtet sind, die mit den Sensibilisierungskampagnen im Internationalen Jahr der Freiwilligen erzielt wurden;
    تهيب بالحكومات أن تحتفل في 5 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للعمل التطوعي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأن تدرج، في حملاتها الرامية إلى توعية الجمهور، أنشطة تنصب على متابعة إنجازات السنة الدولية للمتطوعين، وذلك بدعم فعلي من وسائط الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, insbesondere im Rahmen der Mandate und der vorhandenen Mittel der Freiwilligen der Vereinten Nationen und der Sekretariats- Hauptabteilung Presse und Information dafür zu sorgen, dass das gesamte Potenzial des Internationalen Tages der freiwilligen Helfer für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Hinblick auf die Weiterverfolgung des Internationalen Jahres der Freiwilligen ausgeschöpft wird;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام اتخاذ تدابير، وعلى الخصوص في نطاق ولايتي متطوعي الأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة والموارد المتاحة لهما حاليا، لكفالة التحقيق الكامل لإمكانيات اليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إطار متابعة السنة الدولية للمتطوعين؛
  • Vielleicht noch wichtiger ist, dass er seinen Worten Tatenfolgen ließ, sich als freiwilliger Helfer in einem Tierheim meldeteund die Tierschutzorganisation Humane Society of the United Statesbei ihrem Einsatz für die Abschaffung von Hundekämpfenunterstützt.
    وربما كان الأهم من ذلك أنه حوَّل الأقوال إلى أفعال فتطوعبالعمل في ملجأ للحيوانات كما عمل مع الجمعية الإنسانية الأميركيةلمكافحة مصارعة الكلاب.
  • Ich bin nicht ausgebildet. Ich helfe freiwillig.
    لم أتدرب على التمريض أنا متطوعة