der Stecker [pl. Stecker]
كَبْس [ج. أكباس]
Textbeispiele
  • Bitte ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
    من فضلك اسحب الكبس من المقبس.
  • Der Stecker passt nicht in die Steckdose.
    الكبس لا يناسب المقبس.
  • Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt.
    تأكد من أن الكبس ثابت في المقبس.
  • Der Fernseher funktioniert nicht, ist der Stecker eingesteckt?
    التلفزيون لا يعمل، هل الكبس موصول؟
  • Bitte überprüfen Sie, ob der Stecker defekt ist.
    من فضلك تحقق ما إذا كان الكبس معطل.
  • Arbeit, Bildung, Integration: Das sind die Felder, auf denen wir vorankommen müssen. In unserer Gesellschaft gibt es immer weniger junge Menschen und mehr ältere. Wir wollen Erfahrung und Neugier zusammenbringen. Es stecken viele Chancen in einem kreativen Miteinander von Alt und Jung.
    إن العمل والتعليم والاندماج هي المجالات التي يجب أن نحقق التقدم فيها. وفي مجتمعنا يتناقص عدد الشباب يوما بعد يوم ويتزايد عدد كبار السن. نريد أن نوحد ما بين الخبرة والتطلع إلى ما هو جديد. هناك كثير من الفرص كامنة في هذا التفاعل الخلاق بين الكبار والشباب.
  • Davon sind wir leider noch weit entfernt. Nicht nur die Denkmuster des Kalten Krieges wirken wie Schatten der Vergangenheit fort. In manchen Köpfen scheint auch noch das Denken aus dieser Zeit zu stecken. Misstrauen herrscht statt Vertrauen und gemeinsamem Handeln für die Zukunft.
    ولكننا للأسف لازلنا بعيدين تماما عن هذا الهدف. ليس فقط بسبب بعض القوالب الفكرية من حقبة الحرب الباردة التي لا تزال ترمي بظلال الماضي علينا، بل أنه يبدو لي أن التفكير الذي ساد في تلك الفترة لا يزال قابعا في الرؤوس، ولا يزال الشك والريبة يسودان المشهد بدلا من الثقة والعمل المشترك من أجل المستقبل
  • Es geht also gar nicht um den Säkularismus oder dessen Niedergang. Das wirkliche Dilemma, in dem wir stecken, ist ein Defizit an Demokratie.
    وبالتالي فإنَّ الأمر لا يتعلَّق على الإطلاق بالعلمانية أو بزوالها. وأمَّا المأزق الحقيقي الذي نحن عالقون فيه، فيتمثَّل في انعدام الديمقراطية في ماليزيا.
  • Die Ägypter stecken die Nase vor seinem Auftritt aber nicht in die Partitur, sondern ins Geschichtsbuch: Der Auftritt Barenboims, der einen israelischen Pass hat, sei "der Versuch einer getarnten Normalisierung der ägyptisch-israelischen Beziehungen", wie es in den Zeitungen heißt. Der Maestro ist also unerwünscht.
    غير أن المصريين لا يسألون قبل حضور المايسترو إلى القاهرة عن تاريخه الموسيقي، بل ينظرون في كتب التاريخ. إن الحفلة التي يقدمها بارنبويم - الذي يحمل الجنسية الإسرائيلية – هي "تطبيع من الأبواب الخلفية" للعلاقات بين مصر وإسرائيل، حسبما ذكرت الصحف. أي أن حضور المايسترو غير مرغوب فيه.
  • Über viele Jahre hat Pakistans Militär islamistische Terroristen gegen Indien in Stellung gebracht. Eine der Gruppen ist Lashkar-e-Taiba – die `Armee der Reinen`. Sie soll auch hinter den Anschlägen von Bombay stecken.
    دأب الجيش الباكستاني على مدى سنوات طويلة على دعم جماعات باكستانية تتسم بالتشدد والتطرف لتوظيفها ضد الهند. واحدى هذه الجماعات جماعة "عسكر طيبة"، حيث يشار إليها بأصابع الاتهام بالوقوف وراء هجمات مومباي الإرهابية، عاصمة الهند الاقتصادية.
  • Ihrem Fabrik-Direktor fiel nicht viel mehr als eine abgegriffene Verschwörungstheorie ein: Die Muslimbruderschaft stecke hinter den Streiks.
    كل ما طرأ على ذهن مدير المصنع للتعقيب على تلك الأحداث هو محض اللجوء إلى نظرية المؤامرة التي طالما استخدمت في مثل هذا السياق ،فقد زعم بأن حركة الإخوان المسلمين هي التي تقف وراء الإضرابات.
  • Ja. Ich glaube, dass viele nationalistische und islamistische Parteien angesichts der Niederlagen, die sie erfahren mussten, inzwischen begriffen haben, dass die Demokratie für sie der einzige Weg ist aus der Isolation und der tiefen Krise, in der sie stecken. Die Mitglieder dieser Organisationen leiden an einer Depression, die sie überwinden wollen.
    نعم أعتقد أن أحزابا قومية ويسارية وإسلامية عديدة أدركت اليوم في ضوء التجربة التاريخية العامة وأمام الفشل المتكرر الذي واجهته هي نفسها أن الديمقراطية يمكن أن تكون المخرج الوحيد لها من العزلة والمأزق العميق الذي تعيش فيه ومن الإحباط الذي يعاني منه أعضاؤها أنفسهم.
  • Innerhalb der nächsten Wochen ist es daher entscheidend, eine Resolution des UN-Sicherheitsrats zu erzielen, um den Rahmen für die sechs bis acht Monate nach dem 30. Juni zu stecken, an dem ein großer Teil der Macht an eine irakische Regierung übergeben werden soll.
    وبالتالي فإنه من الأهمية بمكان أن يصدر عن مجلس الأمن الدولي خلال الأسابيع الأولى قرار أممي من أجل وضع الإطار الذي سيتم فيه خلال الستة أو الثمانية أشهر اللاحقة على تاريخ 30 يونيو/حزيران تسليم جزء كبير من السلطة لحكومة عراقية.
  • In einem Gastkommentar für die Tageszeitung Al-Hayat kommt er zum Schluss: "Ist es nicht am Ende besser, alle verfügbaren Investitionsmittel in die erneuerbaren Energien, insbesondere Solar- und Windenergie, zu stecken, die sauber und sicher sind, bevor man in die Produktion von Kernenergie investiert?"
    في تعليق له بصحيفة "الحياة" اليومية يتساءل صعب في النهاية: "أليس من الأجدى استثمار جميع الامكانات المتاحة للطاقة المتجددة، خاصة من الشمس والرياح، وهي متوافرة ونظيفة ومأمونة، قبل إنتاج الكهرباء النووية؟"
  • Stattdessen will es Milliarden Dollar in den Bau eines ökologisch fragwürdigen Kanals stecken, um vom Roten ins Tote Meer Wasser zu leiten, das dann mit hohem Energieeinsatz auch aus Atomkraftwerken entsalzt werden soll.
    ولكن بدلاً من ذلك ينفق الأردن مليارات من الدولارات في بناء قناة تثير جدلاً بيئياً لإمداد البحر الميت بمياه من البحر الأحمر، ثم تحلية مياه البحر عبر استهلاك كميات كبيرة من الطاقة يتم الحصول عليها من المفاعلات النووية.
Synonyme
  • خلّل ، ضغط ، عصر ، حشر ، هجم ، كرّ ، أغار ، غزا
Synonyme
  • Stecker, Steckkontakt
Beispiele
  • AP/AXEL SEIDEMANN Running Back mit Vorwärtsdrang: Aaron Stecker (Scottish Claymores)., "Wir haben hinten den Stecker vom Staubsauger aus der Steckdose gezogen und vorn aufgeschlossen.", Ihr Umgang miteinander erinnert an Szenen einer Ehe, und wenn sie den Elektrokocher nicht in Gang kriegen, weil sie im Strippenchaos den Stecker nicht finden, meint man Laurel und Hardy zuzusehen., Was lauert hinter der Eingangsluke der seit einem halben Jahr unbewohnten Raumstation Mir? Wabern lose Kabel und Stecker durch die Schwerelosigkeit?, Bunte Stecker markieren die Blocks, die abgerissen werden sollen., Warum, so fragt man sich, zieht sie nicht einfach den Stecker und ruft den Handwerker an?, Niemand findet den Stecker, und so lässt es sich nicht vermeiden, dass jetzt Mutter Maria Schrader in dem Videoclip erscheint, um nochmals allen zu erklären, dass sie auf der Berlinale hauptsächlich Filme sehen möchte., Wenn nicht endlich, endlich jemand den Stecker zieht, wird gleich Iris Berben auftauchen und ihr Zahnfleisch freilegen., Das heißt, das wir ab und zu an "sign.post" weiterarbeiten müssen zum Beispiel, wenn die Putzfrau mal wieder aus Versehen den Stecker rauszieht., Wenn ein Elektronik-Mastermind den Stecker zieht und sich bei einem Konzert quasi nackt am Klavier präsentiert, muss nicht gleich über eine Schaffenskrise spekuliert werden.
leftNeighbours
  • Raimund Stecker, Kabel Stecker, Jan Stecker, Abschalten Stecker, genormten Stecker, Relais Stecker, einheitliche Stecker, goldenen Stecker, sichtbaren Stecker, Radios Stecker
rightNeighbours
  • Stecker rausziehen, Stecker raus, Stecker herausgezogen, Stecker rausgezogen, Stecker ziehen, Stecker rauszuziehen, Stecker gezogen, Stecker herausziehen, Stecker herauszuziehen, Stecker rauszieht
wordforms
  • Stecker, Steckern, Steckers