Textbeispiele
  • Die Europäische Kommission ist die Exekutivorgan der Europäischen Union.
    المفوضية الأوروبية هي الهيئة التنفيذية للاتحاد الأوروبي.
  • Die Europäische Kommission besteht aus 27 Kommissaren, einem aus jedem Mitgliedsstaat der Europäischen Union.
    المفوضية الأوروبية تتألف من 27 مفوضا، واحد من كل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي.
  • Eine der Hauptaufgaben der Europäischen Kommission ist es, Wettbewerbsangelegenheiten zu untersuchen.
    واحدة من المهام الرئيسية للمفوضية الأوروبية هي التحقيق في القضايا المتعلقة بالمنافسة.
  • Die Europäische Kommission hat die rechtliche Befugnis, Unternehmen zu bestrafen, die gegen europäische Regeln verstoßen.
    المفوضية الأوروبية لها السلطة القانونية لفرض غرامات على الشركات التي تخرق القواعد الأوروبية.
  • Der Sitz der Europäischen Kommission befindet sich in Brüssel, Belgien.
    مقر المفوضية الأوروبية يقع في بروكسل، بلجيكا.
  • Sie begrüßten die ägyptischen und jordanischen Beiträge zum Aufbau von Kapazitäten des palästinensischen Sicherheits- und Justizwesens sowie die wichtigen frühen Beiträge der Niederlande, Russlands, Deutschlands, des Vereinigten Königreichs und der Europäischen Kommission.
    كما رحبوا بالإسهامات المصرية والأردنية في بناء قدرات القطاع الأمني والقضائي الفلسطيني وكذلك الإسهامات الهامة التي قدمتها كل من هولندا وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة والمفوضية الأوروبية.
  • "Deutschland und Frankreich unterstützen gemeinsam die Europäische Kommission in ihrem Ziel, den Schadstoffausstoß der Personenkraftwagen zu beschränken", sagte Merkel nach dem Treffen
    كما قالت ميركل في أعقاب اللقاء: „تدعم ألمانيا وفرنسا معاً المفوضية الأوروبية في تحقيق هدفها المتمثل في الحد من انبعاث المواد الضارة من سيارات نقل الأشخاص".
  • Sie nahmen auf Einladung des Regierenden Bürgermeisters von Berlin, Klaus Wowereit, an einem Europäischen Bürgerforum teil, das Bundesregierung, EU-Kommission und Europäisches Parlament im Rahmen der Aktion Europa ins Leben gerufen haben, um die gefühlte Distanz zwischen „Europa“ und den Bürgerinnen und Bürgern in Deutschland zu verringern.
    وقد شارك المواطنون بدعوة من عمدة برلين كلوس فوفيرايت في منتدى أوروبي للمواطنين والذي أطلقه كل من الحكومة الألمانية والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي في إطار مشروع "أوروبا" من أجل تضييق الفجوة بين أوروبا والمواطنين في ألمانيا.
  • Vertreter Australiens, Dänemarks, Deutschlands, Finnlands, Frankreichs, Irlands, Italiens, Japans, Kanadas, Neuseelands, der Niederlande, Norwegens, Schwedens, der Schweiz, Spaniens, der Tschechischen Republik, des Vereinigten Königreichs, der Vereinigten Staaten, der Europäischen Kommission, des Ratssekretariats der Europäischen Union, der Weltbank, der Afrikanischen Entwicklungsbank, des Internationalen Währungsfonds und der Vereinten Nationen sind am Freitag, den 20. März in Washington D.C. zusammengekommen, um zu diskutieren, wie die Bevölkerung Simbabwes bestmöglich bei ihren Bemühungen um die Wiederherstellung von Frieden, Stabilität, Wohlstand und Demokratie in ihrem Land unterstützt werden kann.
    اجتمع يوم الجمعة 20 مارس / آذار في واشنطن ممثلون عن كل من أستراليا والدانمارك وألمانيا وفنلندا وفرنسا وأيرلندا وإيطاليا واليابان وكندا ونيوزيلندا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا وأسبانيا وجمهورية التشيك والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والمفوضية الأوروبية وأمانة مجلس الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي وبنك التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة، اجتمعوا جميعاً لمناقشة كيفية دعم شعب زيمبابوى لإعادة السلام والاستقرار والرخاء والديمقراطية في أقرب وقت ممكن لبلادهم.
  • Die Kommission der Europäischen Union äußerte ihre "Zufriedenheit", die Ratspräsidentschaft, glaubt "einen konstruktiven Schritt" erkannt zu haben, und in Berlin sieht der Sprecher des Außenministeriums Andreas Peschke in der Reform eine "Stärkung der Grundrechte" in der Türkei.
    كما أعلنت مفوّضية الاتحاد الأوروبي عن "ارتياحها" للإصلاحات في تركيا، وعلاوة على ذلك أنَّ رئاسة المجلس الأوروبي تعتقد أنَّها تلاحظ أن تركيا تخطو "خطوة بنَّاءة" وفي برلين يرى الناطق الرسمي لوزارة الخارجية، أندرياس بيشكه أنَّ هذا الإصلاح يشكِّل "تعزيزًا للحقوق الأساسية".
  • Seinen Plan für eine "Mittelmeerunion" als Alternative zum EU-Beitritt der Türkei hat die Europäische Kommission jüngst zwar deutlich einen Dämpfer erteilt, auch ist die Mehrheit der EU-Staaten weiterhin für die Aufnahme der Türkei in die Europäische Union.
    كما أن مبادرته لتأسيس "اتحاد دول حوض البحر المتوسط" كبديل لانضمام تركيا للاتحاد الأوروبي قللت حديثا من حماس المفوضية الأوروبية، على الرغم من أن غالبية دول الاتحاد يؤيدون انضمام تركيا له.
  • Die EU-Kommission sei bereit, mit allen religiösen Gemeinschaften in Europa intensiv über "europäische Werte" zu diskutieren, so der Chef-Sprecher der Europäischen Kommission.
    حيث قال رئيس المتحدثين باسم المفوضية الأوروبية إن المفوضية على استعداد لإجراء نقاش مستفيض مع كل الطوائف الدينية في أوروبا حول "القيم الأوروبية".
  • Für die nächsten Jahre ist eine beträchtliche Steigerung der Hilfe geplant. Die Europäische Kommission verfügt für die Jahre 2007 bis 2013 über ein Budget von fast 400 Millionen Euro. Etwa zwei Milliarden Euro sollen in dieser Zeit an Pakistan gehen.
    إضافة إلى جدولة زيادة جوهرية في المساعدات للسنوات القليلة القادمة، حيث أقر المفوضية الأوروبية وحده ميزانية مساعدات بحوالي 400 مليون يورو للسنوات من 2007 إلى 2013. وتبلغ حصة باكستان من هذه المساعدات حوالي 200 مليون يورو دفعة واحدة.
  • Und der damals von der italienischen Regierung designierte Kandidat für das Amt des Justizkommissars in der Europäischen Kommission, Rocco Buttiglione, leistete sich bei seiner Anhörung vor dem Europaparlament in Straßburg Anfang Oktober 2004 einen außerordentlichen Fauxpas: Er sprach von "Konzentrationslagern" in Nordafrika, wo er doch eigentlich der Errichtung von "Auffanglagern" für unerwünschte Migranten das Wort reden wollte.
    أما مرشح الحكومة الإيطالية اليمينية السابق لمنصب المفوض الأوروبي لشؤون العدل، روكو بوتيليوني، فقد صدرت عنه أثناء استجوابه أمام البرلمان الأوروبي في ستراسبورج في أكتوبر/ تشرين الأول 2004 فلتة لسان مذهلة الوقع، إذ أنه استخدم خطأ تعبير إنشاء "معسكرات الاعتقال النازية" في شمال أفريقيا بدلا من عبارة "معسكرات تجميع المهاجرين" غير المرغوب فيهم.
  • Ich könnte mir eine Europäische Kommission vorstellen, die die Probleme klar anspricht und einen Europäischen Rat, der harte Forderungen stellt. Der tunesische Präsident Ben Ali, sehr auf sein Image bedacht, wäre gezwungen zu handeln.
    يجب أن تسمي المفوضية الأوروبية الأشياء بمسمياتها، وأن يطرح المجلس الأوروبي مطالبا حاسمة. في هذه الحالة سيكون الرئيس التونسي زين العابدين بن علي، الذي يهمه جدا سمعته، مجبرا على التصرف.
Synonyme
  • EU-Kommission
Beispiele
  • Die Europäische Kommission hat keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken gegen die deutschen Gesetze zur Förderung von Ökostrom und zur Kraft-Wärme-Kopplung (KWK), Brüssel - Mit den Wünschen der Bürger zur Zukunft Europas hat die Europäische Kommission den Konvent zur EU-Reform konfrontiert., Gerade deshalb bleibt eine starke, schlagkräftige Europäische Kommission von großer Bedeutung: als Initiatorin europäischer Beschlüsse, als Motor der sozialen und wirtschaftlichen Modernisierung und als Hüterin von Kohärenz und fairem Wettbewerb., Dabei hätte Europa mit der Vergabe eines Verhandlungsmandats an die Europäische Kommission seine Interessen entschieden wirksamer wahrnehmen können., Bei der Welthandelsorganisation, bei der die Europäische Kommission allein für die Union die Verhandlungen führt, erleben wir die Stärke, die von einer solchen Kräftebündelung ausgehen kann., Gleichzeitig hat sich Stoiber am Wochenende bei Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) über die Europäische Kommission beschwert., Die Europäische Kommission befürchtet ein Hindernis für den freien Warenverkehr im Binnenmarkt., Im Gegenzug hatte die Europäische Kommission daraufhin ihrerseits Schutzzölle angekündigt., Die Europäische Kommission hat der Übernahme der europäischen Schienenlogistikaktivitäten der australischen Brambles-Gruppe durch Hapag-Lloyd und VTG-Lehnkering in Zusammenarbeit mit M.M.Warburg & CO zugestimmt., Oetker: Die Europäische Kommission unterscheidet nicht so sehr zwischen großen und kleinen Unternehmen.
leftNeighbours
  • Die Europäische Kommission, Bunz Europäische Kommission, an die Europäische Kommission, die Europäische Kommission
rightNeighbours
  • Europäische Kommission hat, Europäische Kommission will, Europäische Kommission prüft, Europäische Kommission genehmigte, Europäische Kommission Generaldirektion, Europäische Kommission billigte, Europäische Kommission Vertretung, Europäische Kommission verabschiedete, Europäische Kommission appelliert, Europäische Kommission empfahl