Textbeispiele
  • Die Londoner Anschläge belegen auf beklemmende Art und Weise, wie stumpf im Kampf mit dieser Art von Terror manche Schwerter sind, die übereifrige Sicherheitspolitiker Polizei, Geheimdiensten und Armee in die Hand drücken wollen, um solche Attentate zu verhindern.
    الاعتداءات في لندن أثبت بطريقة مخيفة مدى عدم جدوى بعض الطرق التي تلجأ إليها الشرطة والمخابرات والجيش للحيلولة دون وقوع مثل هذه الاعتداءات.
  • Wenn die Mitgliedstaaten die in diesen Dokumenten enthaltenen Bestimmungen durchführen, könnten ihre Bestrebungen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung wirksam umgesetzt werden, und es gäbe keinen Anlass für übereifrige Akteure, sich über die vereinbarten Regeln und Grundsätze hinwegzusetzen.
    وإذا ما نفذت الدول الأعضاء الأحكام الواردة في هاتين الوثيقتين، فسيتيح ذلك بلوغ الأماني المتعلقة بالمسؤولية عن الحماية وإعمالها بقوة كي لا يسعى المتحمسون إلى تجاوز حدود القواعد والمبادئ المتفق عليها.
  • Natürlich haben übereifrige Vernehmungsbeamte des Militärgeheimdienstes ebenso wie die selbstherrliche Haltung der Bush- Administration hinsichtlich des Völkerrechts auch zu dieser Krise beigetragen.
    مما لا شك فيه أن فرط تلهف مستجوبي الاستخبارات العسكرية،علاوة على تعالي إدارة بوش وغطرستها التي أبدتها نحو القانون الدوليكانت من العناصر التي ساعدت على التعجيل بحدوث هذه الأزمة.
  • Der Interbankenmarkt ist beinahe zusammengebrochen, weildie Banken einander nicht über den Weg trauen – ganz so, wie wirdazu neigen, dem übereifrigen Verkäufer eines Gebrauchtwagens nichtzu trauen.
    فقد قاربت سوق الإنتربنك على الانهيار نتيجة لعدم ثقة البنوكفي بعضها البعض على نفس النحو الذي يدفعنا إلى عدم الثقة في بائعمتلهف إلى بيع سيارة مستعملة.
  • Anstatt zu akzeptieren, dass man „ Liebe“ nicht erzwingenkann, sondern gewinnen muss, können es die übereifrigen „ Patrioten“ kaum erwarten, ihre Loyalität zu zeigen, indem sie versuchen,primitive Propaganda zu verordnen.
    وبدلاً من قبول حقيقة مفادها أن "الحب" لا يمكن فرضه، بل لابدمن الفوز به، فإن "الوطنيين" المفرطين في التعصب في هونج كونج لايطيقون الانتظار حتى يظهرون ولاءهم من خلال محاولة فرض دعايةبدائية.
  • Manchmal ist die Polizei übereifrig.
    في بعض الأحيان قد يفرط رجال الشرطة في الحماسةوالتعصب.
  • Wer hat Ihnen gesagt, übereifrig zu sein?
    لماذا تبالغ ؟
  • Ich habe diese Farce um diesen Freak endgültig satt, den übereifrige junge Ärzte aus Prestigegründen veranstalten.
    بالنسبة لى فأنا منزعج و متعب من منظر هذا المخلوق الغريب و الذى أحضره لنا مجرد دكتور صغير طموح يحاول أن يصنع لنفسه إسماً
  • Daniel ist manchmal eben etwas seltsam. Etwas übereifrig.
    هذا هو دانيال ..قد يكون غريب الأطوار بعض الشئ فهو يتحمس بشكل زائد عن الحد
  • Ja, er nimmt ihn sehr ernst. Er ist übereifrig.
    نعم هو جدي جداً ، يمكن ان تقول متحمس جداً