Textbeispiele
  • Ihr Projekt ist erfolgreich wegen eines wichtigen Faktors: Hingabe.
    مشروعك ناجح بسبب عامل هام: التفاني.
  • Ein wichtiger Faktor für den Erfolg ist effektive Kommunikation.
    عامل هام في قيادة النجاح هو التواصل الفعال.
  • Gesundheit ist ein wichtiger Faktor für ein glückliches Leben.
    الصحة هي عامل هام للحياة السعيدة.
  • Ein wichtiger Faktor in der Geschäftsentwicklung ist Technologie.
    عامل هام في تطور الأعمال هو التكنولوجيا.
  • Erholung ist ein wichtiger Faktor für die Work-Life-Balance.
    الراحة هي عامل هام في تحقيق التوازن بين العمل والحياة.
  • Sollte im Zuge des wirtschaftlichen Booms die Frauenerwerbsquote steigen, ist abzusehen, dass sie zu einem wichtigen materiellen Faktor beim Schattenboxen zwischen Laizismus und Islam wird.
    إذا ما ارتفعت نسبة النساء العاملات مع الازدهار الاقتصادي فمن الممكن تكهّن أنَّ النساء سوف يصبحن عاملاً ماديًا مهمًا في صراع الأشباح ما بين العلمانية والإسلام.
  • Zudem werden zwei wichtige Faktoren den Fortbestand der jetzigen konfessionellen Parteien fördern: der Beitritt des Irak in die freie Wirtschaft und die Auswüchse administrativer, finanzieller und personeller Korruption. Diese ermöglichen den Missbrauch von Gesetzen und öffentlichen Geldern zugunsten einflussreicher Gruppen und politischer Machteliten. Letztere verfolgen nur das Ziel, ihren Einfluss zu sichern und ihre Macht zu vergrößern.
    من جهة أخرى سيتيح عاملان أساسيان شروط الديمومة للأحزاب الطائفية الحالية، وهما دخول العراق في منظومة الاقتصاد الحر، والعامل الثاني هو استشراء الفساد الإداري والمالي والوظيفي الذي يتيح التلاعب بالقوانين لصالح الفئات المتنفذة، واستثمار المال العام لغايات مجموعات النفوذ السياسي والتي تخطط للاستمرار طويلاً وزيادة الهيمنة والنفوذ.
  • Schon damals waren soziale Ungerechtigkeit, Korruption und die schlechte Verteilung der Petrodollars wichtige Faktoren für den Wahlsieg der FIS.
    كان الظلم الاجتماعي وسوء توزيع الدولارات النفطية في تلك الفترة من أهمّ العوامل التي أدّت إلى فوز الـجبهة الإسلامية بالانتخابات.
  • Mit der Notwendigkeit, neben der eigenen auch die europäische Öffentlichkeit als wichtigen Faktor des Prozesses zu begreifen, erscheint es darüber hinaus geboten, türkischstämmige Gemeinschaften innerhalb der EU in die Beitrittstrategie einzubinden, schließlich sind es gerade diese, die das Bild der Türkei in der EU prägen und damit über deren europäische Perspektive mitentscheiden.
    عندما نشدد على ضرورة إدراك تركيا لأهمية الرأي العام لا الداخلي فقط بل الأوروبي أيضا كعنصر هام من عناصر عملية الانضمام، فإننا نرى بالإضافة إلى ذلك أهمية كبيرة في دمج الجاليات المقيمة في دول الاتحاد الأوروبي والمنحدرة من أصول تركية في هذه العملية خاصة وأن هذه الجاليات هي التي تعكس على نحو متميز صورة تركيا داخل دول الاتحاد وتساهم بالتالي في حسم فرص وتطلعات تركيا إزاء الانضمام إلى أوروبا.
  • Regionaler Handel gilt als einer der wichtigsten Faktoren für Wirtschaftswachstum. Funktionierende Handelsabkommen ziehen aber auch wichtige ausländische Direktinvestitionen an.
    حجم التجارة الإقليمية يعتبر المصدر الأكثر أهمية بالنسبة للنمو الاقتصادي. كما أن الاتفاقيات التجارية الناجحة المفعول تكون حافزا للاستثمارات الأجنبية المباشرة الهامة.
  • ferner bekräftigend, dass die volle Vertretung und die uneingeschränkte und gleichberechtigte Mitwirkung der Frau in den politischen, sozialen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozessen in der Gesellschaft die Politik auf dem Gebiet der sozioökonomischen Entwicklung stärkt und dass die Ermächtigung der Frau ein entscheidend wichtiger Faktor für die Beseitigung der Armut ist,
    وإذ تؤكد من جديد كذلك أن التمثيل الكامل للمرأة ومشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة في صنع القرار السياسي والاجتماعي والاقتصادي في المجتمع يعززان سياسات التنمية الاجتماعية والاقتصادية وأن تمكين المرأة عامل حاسم في القضاء على الفقر،
  • betonend, dass Toleranz und der Dialog zwischen den Kulturen sowie eine verstärkte interreligiöse und interkulturelle Verständigung zu den wichtigsten Faktoren gehören, wenn es darum geht, die Zusammenarbeit und den Erfolg bei der Bekämpfung des Terrorismus zu fördern, und die verschiedenen diesbezüglichen Initiativen begrüßend,
    وإذ تشدد على أن التسامح والحوار بين الحضارات وتعزيز التفاهم بين مختلف الأديان والثقافات تعتبر من أهم العناصر لتشجيع التعاون والنجاح في مكافحة الإرهاب، وإذ ترحب بمختلف المبادرات المتخذة تحقيقا لهذه الغاية،
  • feststellend, dass Sport und Leibeserziehung ein Leben lang ausgeübt werden und für die Gesundheit und die körperliche Entwicklung sowie für den Erwerb der für den sozialen Zusammenhalt und den interkulturellen Dialog notwendigen Werthaltungen ein wichtiger Faktor sind,
    وإذ تلاحظ أن الرياضة والتربية البدنية نشاط يدوم مدى الحياة ويشكل أداة رئيسية للتنمية الصحية والبدنية ولاكتساب القيم اللازمة للترابط الاجتماعي والحوار بين الثقافات،
  • bekräftigen, dass die volle Verwirklichung aller Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle ein wesentlicher Bestandteil der globalen Maßnahmen zur Bekämpfung der HIV/Aids-Pandemie ist, einschließlich auf den Gebieten der Prävention, der Behandlung, der Betreuung und der Unterstützung, und erkennen an, dass Maßnahmen gegen Stigmatisierung und Diskriminierung ebenfalls ein entscheidend wichtiger Faktor im Kampf gegen die globale HIV/Aids-Pandemie sind;
    نؤكد من جديد أن الإعمال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع عنصر أساسي في التصدي العالمي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك في مجالات الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، ونعترف بأن التصدي لوصمة العار والتمييز يمثل أيضا عنصرا حاسما في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على الصعيد العالمي؛
  • Der Rat bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, Herrn Søren Jessen-Petersen, und die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) bei ihren kontinuierlichen Anstrengungen zur Unterstützung der Umsetzung der Standards, die während des Prozesses zur Bestimmung des künftigen Status fortgesetzt werden muss und die ein wichtiger Faktor bei der Feststellung des Ausmaßes der erzielten Fortschritte sein wird.
    ويؤكد المجلس مجددا تأييده التام للسيد سورِن يسِن بيترسِن، الممثل الخاص للأمين العام، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، فيما يبذلونه من جهود متواصلة لدعم تنفيذ المعايير، وهو ما ينبغي استمراره خلال عملية تحديد وضع الإقليم في المستقبل، وما سيمثل عاملا مهما من عوامل تحديد درجة التقدم.