Textbeispiele
  • Es kommt nicht in Frage, dass ich meine Pläne aufgeben werde.
    هذا غير وارد، أن أتخلى عن خططي.
  • Es kommt nicht in Frage, deine Integrität zu bezweifeln.
    هذا غير وارد، الشك في نزاهتك.
  • Es kommt nicht in Frage, den Vertrag jetzt zu brechen.
    هذا غير وارد، كسر العقد الآن.
  • Es kommt nicht in Frage, unsere Sicherheitsregeln zu ignorieren.
    هذا غير وارد، تجاهل قواعد الأمان الخاصة بنا.
  • Es kommt nicht in Frage, diesen Fehler zu wiederholen.
    هذا غير وارد، تكرار هذا الخطأ.
  • Nun seid ruhig, es kommt gar nicht in Frage.
    "لا، لن أَضرب "تشاندلر
  • Es kommt nicht in Frage, dass ich jeden Tag mit einer Chirurgin wie Ihnen arbeite, ohne mein Bestes zu geben.
    و لا محالة أني أذهب إلى العمل كل يوم مع جرّاحة مثلكِ و لا أكون متفوقاً
  • Es kommt für dich wohl nicht in Frage, 2 Behälter zu kaufen... den einen für die Beine, den anderen für den Oberkörper?
    الا تستطيع شراء حاويتين السيقان في واحده والجذع في الاخرى؟
  • Es kommt für Sie wohl nicht in Frage, mich am Arsch zu lecken?
    الا تستطيع ان تقبل مؤخرتي؟
  • Er ist im Bett. Es kommt nicht in Frage, dass du ihn aufweckst.
    إنه بالفراش .. و انت لن توقظه أفهمت ؟