Textbeispiele
  • Die heutige Sendung im Staatsfernsehen war informativ.
    حلقة الليلة على التلفزيون الرسمي كانت معلوماتية.
  • Die Regierung kontrolliert die Inhalte des Staatsfernsehens.
    الحكومة تحكم في محتوى التلفزيون الرسمي.
  • Das Staatsfernsehen wurde in den 70er Jahren gegründet.
    تم تأسيس التلفزيون الرسمي في السبعينات.
  • Das Staatsfernsehen hat mehrere Sender, die eine Vielzahl von Themen abdecken.
    لدي التلفزيون الرسمي محطات متعددة تغطي مجموعة متنوعة من الموضوعات.
  • Das Staatsfernsehen ist die Hauptquelle für Nachrichten im Land.
    يعتبر التلفزيون الرسمي المصدر الرئيسي للأخبار في البلاد.
  • Der Sprecher des syrischen Staatsfernsehens kämpft mit den Tränen, als er am 10. Juni 2000 die Nachricht vom Tod Hafiz Al- Assads verliest: "Sein Mut war ungebrochen, seine Visionen waren nie beschränkt, seine Überzeugungen unerschütterlich."
    كان مذيع التلفاز السوري الرسمي يدافع دموعه في أثناء قراءته نبأ وفاة حافظ الأسد في العاشر من يونيو / حزيران 2000، وكان يقول عنه: "كان لا يعرف اليأس، لا تنتهي آماله، وكان ثابت الجأش لا يتزعزع".
  • Abends um 20.30 Uhr zeigen die Nachrichten des Staatsfernsehens Ausschnitte vom nichtöffentlichen Prozess am Vormittag.
    وفي الساعة الثامنة والنصف مساءً عرضت في نشرة أخبار التلفزيون الرسمي لقطات من المحاكمة المغلقة التي جرت في الصباح.
  • Seitdem haben sich viele abgewandt; das Staatsfernsehen klagt insgesamt über sinkende Zuschauerzahlen, Künstler und Intellektuelle boykottieren seine Talkshows, und der zornige alte Großajatollah Montazeri hat wieder seine Dissidentenstimme erhoben: Die Gehälter beim Staats-TV seien haram, sündig, denn sie seien Lohn für Beihilfe zur Unterdrückung.
    ومنذ ذلك الحين صار الكثيرون يعرضون عن مشاهدة التلفزيون الرسمي الذي يشتكي كله من انخفاض نسبة المشاهدين، كما أنَّ الفنانين والمثقَّفين قاطعوا برامجه الحوارية، وكذلك ارتفع صوت المعارض الغاضب، آية الله العظمى حسين علي منتظري، من جديد وقال إنَّ الرواتب في التلفزيون الرسمي محرَّمة، وذلك لأنَّها تعتبر أجرا على المساعدة في القمع.
  • Nach Angaben des iranischen Staatsfernsehens fügte Mashal hinzu: "Der Iran hat mit Sicherheit eine große Rolle beim Sieg des Volkes von Gaza gespielt und ist ein Partner bei diesem Sieg gewesen."
    وأضاف مشعل وفقًا لما ذكره تلفزيون الدولة الإيراني أنَّ "إيران لعبت بالتأكيد دورًا كبيرًا في انتصار سكَّان غزة وأنَّها كانت شريكًا في هذا النصر".
  • Die Aufregung hat eine schlimme Vorgeschichte: Im Februar 2006 trat Calderoli im Staatsfernsehen Rai mit einem T-Shirt auf, das Karikaturen des Propheten Mohammed zeigte.
    لقد سبق هذا الغضب ماض سيئ؛ ففي شهر شباط/فبراير 2006 ظهر كالديرولي في قناة تلفزيون Rai الرسمية مرتديًا قميصًا صوِّرت عليه إحدى الرسومات الكاريكاتورية المسيئة للنبي محمد.
  • Klare Worte, die – natürlich erst im Anschluss an die ausführliche Berichterstattung über den Präsidenten – auch im Staatsfernsehen übertragen werden. So etwas hat es bisher nicht gegeben.
    وهذه كلمات صريحة تذاع أيضا في التلفاز الحكومي ولكن – بطبيعة الحال - بعد التقرير المسهب عن الرئيس. وهذا ما لم يحدث من ذي قبل!
  • Im Gegenteil, sie wurden als ideale tibetische Bürgergelobt. Karma gründete und finanzierte 2001 eine führendetibetische Umweltorganisation und wurde vom chinesischen Staatsfernsehen 2006 zu Chinas Philanthrop des Jahres ernannt (weiler „zwischen dem Menschen und der Natur Harmonie geschaffenhabe“).
    بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالأخوة الثلاثة يعدون منالمواطنين المثاليين في التبت، فقد أسس كارما ومول منظمة بيئية تبتيةرائدة في عام 2001، ونال لقب رجل الخير في الصين لعام 2006، والذيمنحه إياه التلفزيون الصيني المركزي (مكافأة له على "الإسهام في إيجادالانسجام بين الإنسان والطبيعة").
  • Dies ist das erste Zeichen der Institutionalisierung von Organisationen und Bewegungen außerhalb des Einflussbereichs von Putin und der von ihm kontrollierten öffentlichen Institutionen wieder Staatsduma oder dem Staatsfernsehen.
    وهذه أول علامة تشير إلى إضفاء الطابع المؤسسي على المنظماتوالحركات الواقعة خارج مدار بوتن، وخارج المؤسسات العامة الأسيرة، مثلمجلس الدوما والتلفزيون الذي تسيطر عليه الدولة.