der Überwurf {Österreich}
مفرش {يوضع فوق الأسرة للزينة}
Textbeispiele
  • Können Sie mir helfen, einen neuen Überwurf für mein Sofa auszuwählen?
    هل يمكنك مساعدتي في اختيار مفرش جديد للكنبة؟
  • Ich habe einen wunderschönen Überwurf aus Indien gekauft.
    اشتريت مفرشًا جميلًا من الهند.
  • Wir benutzen immer einen Überwurf auf unserem Bett, um es sauber zu halten.
    نستخدم دائمًا مفرشًا على سريرنا للحفاظ على نظافته.
  • Der rote Überwurf auf dem Tisch sieht sehr festlich aus.
    يبدو المفرش الأحمر على الطاولة احتفاليًا للغاية.
  • Meine Mutter hat mir einen handgemachten Überwurf geschenkt.
    أعطتني أمي مفرشًا مصنوعًا يدويًا.
  • O Prophet! Sage deinen Frauen, Töchtern und den Frauen der Gläubigen, sie sollen einen Teil ihres Überwurfs über sich herunterziehen. So werden sie eher erkannt und nicht belästigt. Gottes Vergebung und Barmherzigkeit sind unermeßlich.
    يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن ذلك أدنى أن يعرفن فلا يؤذين وكان الله غفورا رحيما
  • O Prophet , sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen , sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen . Das ist eher geeignet , daß sie erkannt und so nicht belästigt werden .
    « يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن » جمع جلباب وهي الملاءة التي تشتمل بها المرأة ، أي يرخين بعضها على الوجوه إذا خرجن لحاجتهن إلا عينا واحدة « ذلك أدنى » أقرب إلى « أن يعرفن » بأنهن حرائر « فلا يؤذين » بالتعرض لهن بخلاف الإماء فلا يغطين وجوههن ، فكان المنافقون يتعرضون لهم « وكان الله غفورا » لما سلف منهن من ترك الستر « رحيما » بهن إذ سترهن .
  • O Prophet , sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen , sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen . Das bewirkt eher , daß sie erkannt werden und daß sie nicht belästigt werden .
    « يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن » جمع جلباب وهي الملاءة التي تشتمل بها المرأة ، أي يرخين بعضها على الوجوه إذا خرجن لحاجتهن إلا عينا واحدة « ذلك أدنى » أقرب إلى « أن يعرفن » بأنهن حرائر « فلا يؤذين » بالتعرض لهن بخلاف الإماء فلا يغطين وجوههن ، فكان المنافقون يتعرضون لهم « وكان الله غفورا » لما سلف منهن من ترك الستر « رحيما » بهن إذ سترهن .
  • O Prophet , sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen , sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen . Das ist eher geeignet , daß sie erkannt und so nicht belästigt werden .
    يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يرخين على رؤوسهن ووجوههن من أرديتهن وملاحفهن ؛ لستر وجوههن وصدورهن ورؤوسهن ؛ ذلك أقرب أن يميَّزن بالستر والصيانة ، فلا يُتعَرَّض لهن بمكروه أو أذى . وكان الله غفورًا رحيمًا حيث غفر لكم ما سلف ، ورحمكم بما أوضح لكم من الحلال والحرام .
  • O Prophet , sag deinen Gattinnen und deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen , sie sollen etwas von ihrem Überwurf über sich herunterziehen . Das bewirkt eher , daß sie erkannt werden und daß sie nicht belästigt werden .
    يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يرخين على رؤوسهن ووجوههن من أرديتهن وملاحفهن ؛ لستر وجوههن وصدورهن ورؤوسهن ؛ ذلك أقرب أن يميَّزن بالستر والصيانة ، فلا يُتعَرَّض لهن بمكروه أو أذى . وكان الله غفورًا رحيمًا حيث غفر لكم ما سلف ، ورحمكم بما أوضح لكم من الحلال والحرام .
  • Gefallen dir mein neuer Überwurf und meine Haube?
    هل اعجبك زيى الجديد ؟ كيف ابدو فى تلك القلنسوة ؟
Notices
  • Decke, die als Zierde über Betten