Textbeispiele
  • Der Stabschef nimmt an internationalen Sicherheitstreffen teil.
    رئيس أركان الجيش يشارك في اجتماعات الأمن الدولية.
  • Der Stabschef organisiert und koordiniert militärische Operationen.
    رئيس أركان الجيش يقوم بتنظيم وتنسيق العمليات العسكرية.
  • Er wurde zum Stabschef ernannt nach Jahren des Dienstes.
    تم تعيينه رئيسًا لأركان الجيش بعد سنوات من الخدمة.
  • Der Stabschef ist bei einem Flugzeugabsturz gestorben.
    توفي رئيس أركان الجيش في حادث طائرة.
  • Der Stabschef muss strategische Führung bieten.
    يحتاج رئيس أركان الجيش إلى توفير القيادة الاستراتيجية.
  • Im ersten Kriegsjahr kämpften laut seinen Angaben rund 60 Freiwillige in den Reihen dieser Sondereinheit, die dem Stabschef der bosnischen Armee, Rasim Delic, unterstand. Dieser muss sich derzeit vor dem Haager Uno-Kriegsverbrechertribunal verantworten.
    لم يشترك عواد أبدا في عمليات حربية لكنه كان يرتدي بزة عسكرية. خلال السنوات الأولى للحرب كان هناك ما يقارب الستين متطوعا من بين المقاتلين في صفوف هذه الوحدة الخاصة التي تعمل تحت إمرة رئيس أركان الحرب للجيش البوسني راسم دليتج. وقد كان على هذا الأخير أن يمثل من بعدها أمام محكمة دان هاغ الأممية لمجرمي الحرب.
  • "Wir müssen unbedingt die Entwicklungshilfe reformieren", so Jean Mazurelle, Manager der Weltbank in Kabul. "Bisher sind wir nicht in der Lage, das zu leisten, was die Menschen hier erwarten". Und Karsais Stabschef Jawed Ludin meint desillusioniert: "Die goldene Periode der ersten vier Jahre ist auch eine Zeit massiver Verschwendung gewesen."
    هذا يدفع جان ماتسوريل الذي يعمل مديرا لفرع البنك الدولي في كابول إلى القول: "يتحتم علينا بصورة أكيدة العمل على إصلاح نهج المساعدات الإنمائية. فحتى الآن لم يصبح بمقدورنا أن نقوم بالإنجازات التي ينتظر الناس هنا منا القيام بها". كما أن رئيس ديوان الرئاسة جواد لودين يقول وقد خالجته أحاسيس الخيبة: "كانت المرحلة الذهبية للأعوام الأربعة الأولى في نفس الوقت سنوات سادها تبذير فاحش".
  • Verschiedenen Berichten zufolge waren einzelne deutsche Offiziere aktiv am Aufbau der aus freigelassenen Sträflingen rekrutierten "Sonderkommmandos" ("Teskilati Mahsusa"), also der Mordbataillone, beteiligt; erste Deportationspläne gehen zurück auf den stellvertretenden Stabschef der Osmanischen Armee, Generalstabsoffizier Colmar Freiherr von der Goltz.
    بناء على تقارير مختلفة فقد ساهم بعض الضباط الألمان مساهمة فعالة في إنشاء "التشكيلات الخاصة" المؤلفة من معتقلين أفرج عنهم، وهذه التشكيلات لم تكن سوى كتائب استهدفت قتل الأرمن. وتعود أوائل خطط الإبعاد إلى نائب رئيس أركان الجيش البارون كولمار فون ديرغوتس.
  • Präsident Mubarak führt die Partei seit 1981. Das sechsköpfige Generalsekratariat der Partei ist ausgewogen besetzt mit drei Politikern der alten Garde, repräsentiert durch den Generalsekretär Safwat al-Sharif, den Stabschef des Präsidialamtes Zakaria Azmi und den Minister für Parlamentsangelegenheiten, Mufid Shehab, während die neue Garde vertreten wird durch den stellvertretenden Generalsekretär Gamal Mubarak, den Sekretär für Organisationsangelegenheiten, Ahmed Ezz, und den Sekretär für Information, Ali Hilal al-Dessouki.
    ففيما يتولّى الرئيس مبارك رئاسة الحزب منذ عام 1981، الأمانة العامة للحزب المؤلّفة من ستة أعضاء مقسومة بالتساوي بين الحرس القديم الممثَّل بالأمين العام، صفوت الشريف، ورئيس ديوان الرئيس المصري، زكريا عزمي، ووزير المجالس النيابية، مفيد شهاب، والحرس الجديد الممثَّل بنائب الأمين العام جمال مبارك وأمين التنظيم أحمد عز وأمين الإعلام علي هلال الدسوقي.
  • Zakaria Azmi führte den Widerstand gegen die Newcomer an, gestützt auf seine verschiedenen Funktionen als Stabschef des Präsidialamtes, als stellvertretender Generalsekretär der NDP und als Parlamentsabgeordneter.
    قاد زكريا عزمي مقاومة هؤلاء الوافدين الجدد من خلال المناصب المختلفة التي شغلها، وتشمل رئيس ديوان الرئيس المصري، ونائب أمين عام الحزب الوطني الديمقراطي، ونائباً في مجلس الشعب.
  • Und noch weitere Probleme zeichnen sich für den Übergangsrat ab: Im Juli wurde sein militärischer Stabschef Abdul Fattah Younis, nachdem der Rat zuvor einen Haftbefehl gegen ihn ausgestellt hatte, unter undurchsichtigen Umständen getötet. Sein Stamm verlangt Antworten, die der Rat nicht hat. Mitunter wird in politischen Kreisen behauptet, dass angeblich sogar führende Ratsvertreter in Younis' Tod involviert gewesen sein sollen.
    وهناك مشكلات أخرى تواجه المجلس الوطني الانتقالي. ففي شهر يوليو/تموز، قُتِل قائده العسكري عبد الفتاح يونس في ظروف غامضة بعد أن أصدر المجلس أمراً باعتقاله. ولقد طالبت قبيلته بإجابات لم يتمكن المجلس الوطني من تقديمها. ويقول أشخاص قريبون من القضية إن عدداً من كبار المسؤولين في المجلس الوطني الانتقالي ضالعون في مقتل يونس.
  • Was war anders? Im Gegensatz zu den bisherigen Gepflogenheiten bei diesem jährlich stattfindenden Treffen saß der türkische Premierminister Recep Tayyip Erdoğan allein am Kopfende des Tisches. Gewöhnlich saßen bei den vergangenen Treffen der Premierminister und Oberste Stabschef nebeneinander am Kopfende des Tisches, ein Symbol der Machtteilung in der türkischen Politik.
    والآن ما الذي اختلف؟ كان في هذا الاجتماع السنوي وعلى خلاف الاجتماعات السابقة رئيس الوزراء التركي رجب طيب إردوغان جالسًا وحده على رأس الطاولة. وفي العادة كان يجلس في الاجتماع السابقة رئيس الوزراء مع رئيس هيئة الأركان العامة بجانب بعضهما على رأس الطاولة، وكان هذا المنظر يرمز إلى تقاسم السلطة في الحياة السياسية التركية بين الساسة والعسكر.
  • Das neue Bild wird von vielen als Symbol dafür gesehen, dass Erdoğan nun die volle Kontrolle auch über das Militär übernommen hat. Dem waren die Rücktritte nicht nur des Obersten Stabschefs, Işık Koşaner, sondern auch der Kommandeure der Land-, See- und Luftstreitkräfte des Landes vorausgegangen – eine Folge der Meinungsverschiedenheiten mit der Regierung Ende Juli.
    ينظر الكثيرون إلى هذه الصورة الجديدة على أنَّها تشير إلى أنَّ إردوغان فرض الآن سيطرته الكاملة على البلاد وحتى على المؤسَّسة العسكرية التي لم يستقل منها فقط رئيس هيئة الأركان العامة، الجنرال أسيك كوسانير، بل استقال منها أيضًا جميع قادة القوَّات البرية والبحرية والجوية التركية - وذلك نتيجة لخلافات في الرأي مع الحكومة في نهاية شهر تمّوز/يوليو الماضي.
  • nimmt Kenntnis von der Vereinbarung über den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozess und die Umstrukturierung der Streitkräfte, die am 14. Mai 2005 in Yamoussoukro von den Stabschefs der Nationalen Streitkräfte Côte d'Ivoires (FANCI) und der bewaffneten Kräfte der Neuen Kräfte (Forces Nouvelles) (FAFN) unterzeichnet wurde, verlangt, dass die Parteien diese Vereinbarung vollinhaltlich durchführen, damit der genannte Prozess unverzüglich beginnen kann, bekräftigt in diesem Zusammenhang die Ziffern 9 und 11 der Resolution 1572 (2004), bekräftigt außerdem Ziffer 8 der Resolution 1584 (2005) betreffend die Erstellung einer umfassenden Liste der in ihrem Besitz befindlichen Rüstungsgüter und verlangt die sofortige Entwaffnung und Auflösung der Milizen im gesamten Hoheitsgebiet des Landes;
    يحيط علما بالاتفاق المتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبإعادة هيكلة القوات المسلحة، الذي وقعه في 14 أيار/مايو 2005 في ياماسوكرو رؤساء هيئة الأركان في القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوى الجديدة، ويطالب جميع الأطراف بتنفيذ هذا الاتفاق بالكامل بحيث يتسنى بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج دون تأخير، ويؤكد من جديد في هذا الصدد الفقرتين 9 و 11 ومن القرار 1572 (2004)، ويؤكد من جديد أيضا المادة 8 من القرار 1584 (2005) المتعلقة بوضع قائمة شاملة للأسلحة الموجودة بحوزتها، ويطالب بنزع سلاح الميليشيات وحلها فورا في جميع أنحاء الإقليم الوطني؛
  • beschließt, die Stelle eines Stabschefs auf der Rangstufe D-1 zu bewilligen;
    تقرر الموافقة على وظيفة مدير المكتب برتبة مد-1؛
Beispiele
  • Für die meisten Amerikaner der ungewählte Interimspräsident, der nach Nixons Rücktritt von 1974 bis 1979 vor allem unauffällig blieb, für ein seinen einstigen Stabschef im Weissenhaus Dick Cheney der Mann, "ohne den ich heute nicht hier stünde"., Ein Gedanke, den auch Wladislaw Surkow, Putins stellvertretender Stabschef, bereits geäußert hatte., Der israelische Stabschef kündigt Einsatz von Panzern und Hubschraubern an., Also hat sich Ernst Röhm, Stabschef der SA, während der Proben nach und nach in eine üppige blonde Germania (Renate Muhri) verwandelt, Parteiideologe Gregor Strasser in Nosferatu (Werner Dähn) und der braune Kämpfer in einen Zwerg (Erwin Bröderbauer)., Anschließend diente Tang unter anderem als Stabschef der Armee, bevor er 1998 zum Verteidigungsminister ernannt wurde., Donald Rumsfeld, unter Reagan Verteidigungsminister und ein sehr verlässlicher Stabschef im Weißen Haus, könnte Außen- oder auch wieder Verteidigungsminister werden., "Wir prüfen alle Optionen", sagte der Stabschef des Weißen Hauses, John Podesta, im US-Fernsehsender Fox: "Wir sind über das Preisniveau beunruhigt.", Der persönliche Adjutant des ehemaligen Präsidenten Suharto war in 38 Monaten vom Kommandeur Jakartas zum Stabschef aufgestiegen., Als Stabschef unter dem damaligen Präsidenten Dschochar Dudajew, einem ehemaligen sowjetischen Fliegergeneral, war er während des ersten Tschetschenien-Krieges maßgeblich am militärischen Erfolg der "gorzy", der Bergbewohner, beteiligt., Ein anderer Demokrat teilt ihre Meinung: "Wenn es etwas gibt, das wir über George W. Bush wissen, dann dies, dass er die Fehler seines Vaters studiert hat und es hasst, sie zu wiederholen", meinte John Podesta, der Stabschef des Präsidenten Bill Clinton.
leftNeighbours
  • Jelzins Stabschef, tschetschenische Stabschef, stellvertretender Stabschef, Clintons Stabschef, Bushs Stabschef, ehemalige Stabschef, Dudajews Stabschef, stellvertretende Stabschef, Mozak Stabschef, ehemaliger Stabschef
rightNeighbours
  • Stabschef Anatoli Tschubais, Stabschef Leon Panetta, Stabschef Aslan Maschadow, Stabschef Andrew Card, Stabschef Tschubais, Stabschef Anatolij Tschubais, Stabschef Maschadow, Stabschef General, Stabschef Panetta, Stabschef Valentin
wordforms
  • Stabschef, Stabschefs