Textbeispiele
  • Hatoyamas, aus westlicher Perspektive seltsam anmutende Erklärungen von einem „neuen Zeitalter“, stehen in Einklang mit demjapanischen Weg: In diesem Land bieten tausende Sektenführerzahllose Wege zum Glück an, insbesondere mit einem wortreichen Mischmasch aus New Age und Zen- Buddhismus.
    إن حديث هاتوياما عن "العصر الجديد"، والذي يبدو غريباً منمنظور غربي، ينسجم مع الطريقة اليابانية: فهذا بلد حيث الآلاف منزعماء الطوائف الدينية والسياسية والاجتماعية يقدمون عدداً لا حصر لهمن السبل إلى السعادة، وخاصة ذلك الخليط غير المتجانس بين العصرالجديد ومذهب زِن البوذي.
  • Zweitens: Das unablässige Streben nach dem Bruttoinlandsprodukt, ohne die Berücksichtigung anderer Ziele istauch kein Weg zum Glück. In den USA ist das BIP in den vergangenen40 Jahren stark gestiegen, das Glück dagegen nicht.
    ثانيا ،ان السعي الدؤوب للناتج المحلي الاجمالي مع استثناءالاهداف الاخرى لا يعتبر هو الاخر طريقا للحصول على السعادة فلقدارتفع الناتج المحلي الاجمالي في الولايات المتحدة الامريكية بشكلكبير في الاربعين سنة الماضية ولكن السعادة لم تزيد وعوضا عن ذلك فإنالسعي الاوحد للناتج المحلي الاجمالي قد ادى الى انعدام المساواة فيالثروة والقوة وأدى الى زيادة كبيرة في اعداد الطبقات المحرومة وجعلالملايين من الاطفال يعلقون في حياة الفقر بالاضافة الى التسبب فيتدهور بيئي كبير.
  • Mein Kopf ist voller Fragen, aber keine einzige Antwort hat mir bisher den Weg zum Glück gezeigt.
    و لا أى إجابه عليهم أحضرت لى ذرة واحدة من السعادة