Textbeispiele
  • Ich habe gute Sprachkenntnisse in Englisch und Spanisch.
    لدي معرفة لغوية جيدة باللغتين الإنجليزية والإسبانية.
  • Sie benötigen ausgezeichnete Sprachkenntnisse für diese Stelle.
    تحتاج إلى معرفة لغوية ممتازة لهذا المنصب.
  • Meine Sprachkenntnisse haben sich während meines Auslandsstudiums verbessert.
    تحسنت معرفتي اللغوية خلال دراستي في الخارج.
  • Er demonstrierte hervorragende Sprachkenntnisse in seiner Präsentation.
    أظهر معرفة لغوية ممتازة في عرضه.
  • Das Erlernen einer neuen Sprache kann die Sprachkenntnisse erweitern.
    يمكن أن يوسع تعلم لغة جديدة المعرفة اللغوية.
  • Sie wollen nicht, dass ihre Kinder im Leben mit wenig Disziplin, schwachen Sprachkenntnissen und veralteten Wissenschaften, die seit langem nicht weiterentwickelt worden sind, konfrontiert werden.
    وهم لا يريدون لأبنائهم أن يواجهوا الحياة بقلة انضباط ولغة معدومة وعلوم قديمة لم تتطور منذ الأزل.
  • Für die Integration von Menschen mit Migrationshintergrund sind deutsche Sprachkenntnisse von herausragender Bedeutung. Sie sind die Grundlage für erfolgreiche Schul- und Berufsabschlüsse. Dies hebt Bundeskanzlerin Angela Merkel in ihrem neuesten Videopodcast hervor.
    تعتبر المعارف اللغوية من أهم عوامل اندماج الأشخاص من أصول مهاجرة، حيث أنها الأساس للتوصل إلى النجاح المدرسي والوظيفي. هذا ما أبرزته المستشارة الألمانية في أحدث تسجيل مصور لها قائلة:
  • die für ihre berufliche Tätigkeit ihre deutschen Sprachkenntnisse verbessern möchten.
    الذين يرغبون في تحسين لغتهم الألمانية من أجل مهامهم المهنية
  • Die jungen Freiwilligen selbst erhalten die Möglichkeit, wichtige Erfahrungen in entwicklungspolitischen Fragen zu sammeln. Sie erwerben darüber hinaus interkulturelle Kompetenzen. Sie können auch Sprachkenntnisse erwerben und vertiefen sowie lernen, soziale Verantwortung zu übernehmen. Diese Kenntnisse und Erfahrungen sind in einer zunehmend globalisierten Arbeitswelt sehr wertvoll.
    تتاح للمتطوعين الشبان الفرصة لاكتساب خبرات هامة فيما يتعلق بقضايا التنمية السياسية، وبالإضافة إلى ذلك فهم يكتسبون مهارات التواصل بين الثقافات، كذلك يمكنهم تعلم اللغات وإتقانها، والتدرب على تحمل المسئولية الاجتماعية. وفي دنيا العمل التي تزداد تعولماً تعد مثل هذه المعارف والخبرات ذات قيمة عالية للغاية.
  • D. Anerkennung von Sprachkenntnissen
    دال - التقدير للمعرفة اللغوية
  • nimmt Kenntnis von dem Beschluss der Kommission, sich im Rahmen der umfassenden Überprüfung des Besoldungs- und Sozialleistungssystems mit der Frage der Anerkennung von Sprachkenntnissen zu befassen;
    تحيط علما بقرار اللجنة النظر في مسألة التقدير للمعرفة اللغوية في سياق الاستعراض الشامل لنظام الأجور والاستحقاقات؛
  • fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, streng den Grundsatz zu beachten, wonach Ernennungen auf Dienstposten der Besoldungsgruppe P-2 und auf Posten für die Konferenzdienste, für die besondere Sprachkenntnisse erforderlich sind, ausschließlich über Auswahlwettbewerbe erfolgen sollen, und ersucht ihn in diesem Zusammenhang, in seinen künftigen Berichten die Gründe anzugeben, die eine Nichtbefolgung dieses Grundsatzes rechtfertigen;
    تحث الأمين العام على التقيُّد الصارم بالمبدأ القاضي بأن يكون التعيين في الوظائف من الرتبة ف - 2 والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات عن طريق الامتحانات التنافسية وحدها، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا السياق، أن يدرج في تقاريره مستقبلا المعلومات التي تبرر عدم التقيد بهذا المبدأ؛
  • nimmt Kenntnis von Ziffer 23 des Berichts des Beratenden Ausschusses und erinnert an Abschnitt II Ziffer 17 ihrer Resolution 61/244 vom 22. Dezember 2006, in der sie anerkannte, dass das Zusammenwirken des Personals der Vereinten Nationen mit der Bevölkerung vor Ort unabdingbar ist und dass Sprachkenntnisse ein wichtiges Element der Auswahl- und Fortbildungsprozesse darstellen, und daher bekräftigte, dass bei diesen Prozessen eine gute Beherrschung der im Wohnsitzland gesprochenen Amtssprache(n) als zusätzlicher Vorteil berücksichtigt werden soll;
    تحيط علما بالفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتشير إلى الفقرة 17 من الجزء الثاني من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي أقرت فيها بأن تفاعل موظفي الأمم المتحدة مع السكان المحليين في الميدان أمر أساسي وبأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما في عمليتي الاختيار والتدريب، ولذلك أكدت أن إجادة اللغة (اللغات) الرسمية المستخدمة في بلد الإقامة ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار بوصفه ميزة إضافية خلال هاتين العمليتين؛
  • nimmt Kenntnis von Ziffer 41 des Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen2 und erinnert an Abschnitt II Ziffer 17 ihrer Resolution 61/244 vom 22. Dezember 2006, in der sie anerkennt, dass das Zusammenwirken des Personals der Vereinten Nationen mit der Bevölkerung vor Ort notwendig ist und dass Sprachkenntnisse ein wichtiges Element der Auswahl- und Fortbildungsprozesse darstellen, und daher bekräftigt, dass bei diesen Prozessen eine gute Beherrschung der im Wohnsitzland gesprochenen Amtssprache(n) als zusätzlicher Vorteil berücksichtigt werden soll;
    تحيط علما بالفقرة 41 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتشير إلى الفقرة 17 من الجزء الثاني من قرارها 61/244 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 التي تسلم فيها بأن تفاعل موظفي الأمم المتحدة مع السكان المحليين أمر ضروري، وبأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما في عمليتي الاختيار والتدريب، وتؤكد بالتالي أن إتقان اللغة (اللغات) الرسمية المستخدمة في بلد الإقامة ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار خلال هاتين العمليتين بوصفه ميزة إضافية؛
  • verweist außerdem auf die Ziffer 17 in Abschnitt II ihrer Resolution 61/244, in der sie anerkannte, dass das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit der Bevölkerung vor Ort unabdingbar ist und dass Sprachkenntnisse ein wichtiges Element der Auswahl- und Fortbildungsprozesse darstellen, und daher bekräftigte, dass bei diesen Prozessen eine gute Beherrschung der im Wohnsitzland gesprochenen Amtssprache(n) als zusätzlicher Vorteil berücksichtigt werden soll;
    تشير أيضا إلى الفقرة 17 من الجزء الثاني من قرارها 61/244 التي أقرت فيها بأن تفاعل الأمم المتحدة مع السكان المحليين في الميدان أمر أساسي، وبأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما في عمليتي الاختيار والتدريب، ولذلك، أكدت أن الإلمام الجيد باللغة (اللغات) الرسمية المستخدمة في بلد الإقامة ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار بوصفه ميزة إضافية خلال هاتين العمليتين؛
Beispiele
  • Da nun auch unsere Sprachkenntnisse sehr schwach sind, mußten wir stets alle vier mit, um uns zu ergänzen., Er bedankte sich und richtete noch einige Fragen an Se, aber ihre Sprachkenntnisse waren nunmehr erschöpft., Meine Sprachkenntnisse kamen mir nun sehr zustatten., Man muß beweisen, was ist die Asche, in welche dereinst unser Kopf, der stolze Weltdurchsegler, unser rüstiger Arm, unsere Real- und Sprachkenntnisse zusammensinken?, Und Henry hatte recht gehabt: die mangelhaften Sprachkenntnisse hinderten ihn nicht wesentlich daran, in Paris alle die Amüsements zu finden, die er suchte, und die aufs leichteste durch die internationale Sprache des Goldes vermittelt werden., "Sind nicht Sprachkenntnisse erforderlich?, Er erscheint als die Lücke der Erkenntnisse in einem Punkt, dem die Zahlen- und Sprachkenntnisse wesentlich untergeordnet werden müssen., Durch gute Manieren, Sprachkenntnisse und Fleiß kam er vorwärts., Kurz vor Beginn des Weltkrieges kam er nach Wien, rückte als gewöhnlicher Soldat ein, wurde aber bald wegen seiner Sprachkenntnisse dem Spionagedienst zugeteilt., "Nein, jedenfalls geschieht es aus Bewunderung Ihrer Sprachkenntnisse."
leftNeighbours
  • ausreichende Sprachkenntnisse, deutsche Sprachkenntnisse, mangelnde Sprachkenntnisse, mangelnder Sprachkenntnisse, gute Sprachkenntnisse, ihre Sprachkenntnisse, Fehlende Sprachkenntnisse, deutschen Sprachkenntnisse, mangelhaften Sprachkenntnisse, englischen Sprachkenntnisse
rightNeighbours
  • Sprachkenntnisse nachweisen, Sprachkenntnisse verbessern, Sprachkenntnisse auffrischen, Sprachkenntnisse verfügen, Sprachkenntnisse Selbstghettoisierung, Sprachkenntnisse aufzubessern, Sprachkenntnisse vorweisen, Sprachkenntnisse anzueignen, Sprachkenntnisse aufzupolieren, Sprachkenntnisse mitbringt
wordforms
  • Sprachkenntnisse, Sprachkenntnissen