Textbeispiele
  • Gar mancher Prophet kämpfte für Gottes Sache und mit ihm viele zuversichtliche Gottgläubige. Sie gaben wegen der Heimsuchungen, die sie auf dem Weg Gottes erlitten, nicht auf, zeigten keine Schwäche und duckten sich nicht. Gott liebt die Geduldigen.
    وكأين من نبيّ قاتل معه ربيون كثير فما وهنوا لما أصابهم في سبيل الله وما ضعفوا وما استكانوا والله يحب الصابرين
  • Die Heimsuchung hätte sie zum demütigen Gebet bringen müssen, aber ihre Herzen waren hart, und Satan verführte sie, so daß sie ihre bösen Taten für gut hielten.
    فلولا إذ جاءهم بأسنا تضرعوا ولكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما كانوا يعملون
  • Nachdem sie vergessen hatten, wozu sie durch die Heimsuchung ermahnt worden waren, öffneten Wir ihnen weit alle Türen des Wohlstandes, um sie weiter zu prüfen. Als sie sich undankbar in ihrer Freude wiegten, überraschten Wir sie mit der vernichtenden Strafe. Siehe, wie sie verzweifelt waren!
    فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبواب كل شيء حتى إذا فرحوا بما أوتوا أخذناهم بغتة فإذا هم مبلسون
  • Wähnen sich denn die Bewohner dieser Städte in Sicherheit, daß Unsere Heimsuchung sie nicht nachts, wenn sie schlafen, ereilt?
    أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون
  • Oder sind die Bewohner dieser Städte sicher, daß Unsere Heimsuchung sie nicht vormittags ereilt, während sie spielen?
    أوأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون
  • Wenn Gott die Bitten der Menschen um Heimsuchung so schnell erhören würde, wie sie bei den Bitten um Gutes in Eile sind, wären sie schon vernichtet. Wir gewähren ihnen aber eine Frist und lassen die Ungläubigen, die an die Auferstehung nicht glauben und Uns nicht zu begegnen hoffen, in ihrer Widersetzlichkeit herumirren.
    ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين لا يرجون لقاءنا في طغيانهم يعمهون
  • Gedenkt des Tages, an dem Gott sagen wird: "Ruft die Gefährten herbei, die ihr Mir beigesellt habt, damit sie euch helfen!" Sie werden sie rufen, doch diese werden ihnen kein Gehör schenken. Wir werden die Zuneigung, die es zwischen ihnen gab, in eine Heimsuchung verwandeln.
    ويوم يقول نادوا شركائي الذين زعمتم فدعوهم فلم يستجيبوا لهم وجعلنا بينهم موبقا
  • Sie sprachen : "O du Zauberer! Bitte deinen Herrn kraft des Bundes mit dir, Er möge uns von der Heimsuchung befreien, so werden wir zur Rechtleitung finden!"
    وقالوا يا أيه الساحر ادع لنا ربك بما عهد عندك إننا لمهتدون
  • Die Heuchler rufen den Gläubigen zu: "Sind wir nicht mit euch auf der Erde gewesen?" Sie werden sagen: "Doch, ihr seid mit uns dort gewesen, aber ihr habt euch zugrunde gerichtet, den Gläubigen Heimsuchungen gewünscht, am wahren Glauben gezweifelt und euch durch falsche Hoffnungen irreführen lassen, bis Gottes Todesbefehl erging und der verführerische Satan euch verleitete.
    ينادونهم ألم نكن معكم قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم وتربصتم وارتبتم وغرتكم الأماني حتى جاء أمر الله وغركم بالله الغرور
  • Es ereignet sich keine Heimsuchung auf der Erde und in euch selbst, die nicht im Buch verzeichnet ist, bevor Wir sie geschehen lassen. Das ist für Gott ein leichtes.
    ما أصاب من مصيبة في الأرض ولا في أنفسكم إلا في كتاب من قبل أن نبرأها إن ذلك على الله يسير